英语人>词典>汉英 : 屈辱地 的英文翻译,例句
屈辱地 的英文翻译、例句

屈辱地

基本解释 (translations)
ignominiously

更多网络例句与屈辱地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The frightful leveller from below, shame, had passed over these brows; at that degree of abasement, the last transformations were suffered by all in their extremest depths, and ignorance, converted into dulness, was the equal of intelligence converted into despair.

这些人蒙受了无以复加的耻辱;受到这种程度的屈辱,他们全都深深地起了极大的变化,并且已变傻的愚昧的人是和变得悲观绝望的聪明人处于同等地位的。

With a quaking heart, but as firm a footstep as he could command, Toad set forth cautiously on what seemed to be a most hare-brained and hazardous undertaking; but he was soon agreeably surprised to find how easy everything was made for him, and a little humbled at the thought that both his popularity, and the sex that seemed to inspire it, were really another's.

蟾蜍揣着一颗怦怦乱跳的心,迈着尽可能坚定的步子,小心翼翼地走出牢房,开始一场看来最轻率最风险的行动。不过,他很快就惊喜地发现,道道关卡都一帆风顺地通过了。可是一想到他的这份好人缘,以及造成这种好人缘的性别,实际上都是另外一个人的,又不免多少感到屈辱。

It was the Asian fiscal debacle in 1997, when Korea, then the world's 9th-biggest economy, had to be humiliatingly bailed out by the IMF, that swept him into office.

但是在1987年在一场民主选举中,他败给了对手金泳三,未能执掌大权。1997年的亚洲金融风暴时,韩国,这个世界第九大经济体,竟然屈辱地要依靠IMF的经济援助。

So it is with the "Works No 28", the girl does not revolt, the body is exposing incapably, the face depended on the emaciated shoulder is full of the humiliation and sadness.

作品28》中的女孩没有做出任何反抗的姿态,身体无助地展露着,无力地侧靠在瘦弱的肩上的脸庞充满了屈辱和哀伤。

In the"Works No 17", the girl' s upper part of body has been already exposed completely, both hands incapably pull the clothing shedding to the legs, as if she is satisfied with the lecher' s lust sight.

作品17》中,女孩上身已经完全裸露,双手无力地拉着褪至腿间的衣衫,似乎是正在满足施欲者色欲眼光。僵直的身体,用力扭曲的颈脖和冷漠倔强的神情表现出内心的愤懑与屈辱。

Using the name ChinaBounder, the self-styled western Lothario sparked outrage among the men of Shanghai with his graphic descriptions of his success with Chinese women.

在谈到他的博客遭到唾骂的经历时,他说,"中国男人感到深深地被这个博客侮辱了,我确实理解为什么。历史上,中国总是受到外国军队的屈辱,而现在,在理论上中国男人感到自己在卧室里也受到了攻击。他们把这场战斗看成和在战场上保护他们的女人一样。"

"To dislodge the worship of the west that had helped foment much of the unrest leading up to 1989, successive patriotic education campaigns waged in textbooks, newspapers, films and monuments drew concerted attention to China's century of humiliation (c. 1840-1949) inflicted by foreign imperialism, always beginning with the opium wars, always passing slickly over the CCP's own acts of violence."

"为了消除对西方的崇拜--在导致1989年事件的动荡中,这起到了主要的推波助澜作用--政府接连发起的爱国主义教育运动,通过课本、报章、电影和纪念馆,把人们的注意力集中转向帝国主义给中国带来的百年屈辱(1840年-1949年)--他们总是从鸦片战争说起,也总是轻巧地跳过中国共产党自己的暴行。"

There must have been a great deal of cultural humiliation felt by the English when they revolted under Saxon leaders like Hereward the Wake.

当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克逊领袖领导下起来造反时,他们一定深深地感受到了文化上的屈辱。

Anyone of our family can face bravely to the death ,but we can't humiliatory to the life … Nothing will let me alive ,but I regret for my death.

把青春译作life,不知是否合适敏柔的遗书:我们这个家的任何人,可以勇敢地死,却不能屈辱地生。。。。。。

As the godly consideration of Predestination and our Election in Christ is full of sweet, pleasant, and unspeakable comfort to godly persons and such as feel in themselves the working of the Spirit of Christ, mortifying the works of the flesh and their earthly members and drawing up their mind to high and heavenly things, as well because it doth greatly establish and confirm their faith of eternal salvation to be enjoyed through Christ, as because it doth fervently kindle their love towards God: so for curious and carnal persons, lacking the Spirit of Christ, to have continually before their eyes the sentence of God's Predestination is a most dangerous downfall, whereby the devil doth thrust them either into desperation or into wretchlessness of most unclean living no less perilous than desperation.

正如虔诚的审议预定和我们的选举是在基督里充满了甜,愉快,和无法形容的安慰和虔诚的人,如感到自己的工作精神的基督,屈辱的作品的血肉和人间的成员,并提请他们考虑到高和神圣的东西,以及doth ,因为它极大地建立和确认他们的信仰的永恒的拯救将享有通过基督,因为,因为它doth热切地点燃他们的爱情走向上帝:这样的好奇和肉体的人,缺乏精神基督,以不断在眼前的一句上帝的预定是一个最危险的垮台,即魔鬼doth主旨他们要么到绝望或wretchlessness最不乾净的生活不低於危险比绝望。

更多网络解释与屈辱地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

chagrin:懊恼

如果这种不愉快的心境得不到宣泄,它就变成懊恼(chagrin)和屈辱(mortification). 愤怒的极端程度是狂怒(rage);而屈辱的极端形式则是恼怒(exasperation). 懊恼的对立物是满足. 当愉快地处世时,称为喜悦,当自主地支配自己时,称为幸福.

exasperation:怒

愤怒的极端程度是狂怒(rage);而屈辱的极端形式则是恼怒(exasperation). 懊恼的对立物是满足. 当愉快地处世时,称为喜悦,当自主地支配自己时,称为幸福. 魅力和反感这两种对立过程相交于一点,这一点便是冷淡(indifference). 冷淡趋向于不愉快,

exasperation:恼怒

愤怒的极端程度是狂怒(rage);而屈辱的极端形式则是恼怒(exasperation). 懊恼的对立物是满足. 当愉快地处世时,称为喜悦,当自主地支配自己时,称为幸福. 魅力和反感这两种对立过程相交于一点,这一点便是冷淡(indifference). 冷淡趋向于不愉快,

to laugh in one's beard:暗笑;偷偷地笑

Keep your chin up!不要灰心丧气!(振作起来!) | 11.to laugh in one's beard 暗笑;偷偷地笑 | 12.to turn the other cheek甘受屈辱;不愿反抗

stand one's ground:坚守阵地 坚持立场[论点, 要求]

maintain one's ground 坚守阵地坚持立场[论点, 要求] | stand one's ground 坚守阵地坚持立场[论点, 要求] | kiss the ground 匍伏在地, 受屈辱