- 更多网络例句与少年们相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is funny that her description to the snack reminds me the similar thing called "booger" by children in Guangzhou in my childhood, which satisfied the children and youngsters in poor environment.
有意思的是,李华对这种零食的描述突然打开了我的记忆闸门,让我想起小时候的同类东西。我记得有很长时间,被广州小孩子称为"鼻屎"的这种零食,曾经让多少生活在物资匮乏的环境中的儿童和少年们感到了满足。
-
And, of course, he doesn't die – the Nebraskan teenagers are placed in foster care or with other relatives, and the courts can require parents to attend counselling sessions and pay child support.
当然,他并没有死-内布拉斯加的少年们被放在看护中,或者是和其它亲戚一起,法院也可以要求父母亲们参加开会征得建议,给予孩子们支持。
-
First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.
首当其冲的是医学,它藉由的是"神经紊乱症";精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于"性无度",接着是手淫,而后是欲求不满,而后是"反生育欺诈",更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于"性"的关注由来已久,特别是那些"十恶不赦",有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于"性"的危言四起、触目惊心,诊断"性"已时不我待,"性"报告堆积如山,"性"治疗大张旗鼓,以此掩护夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入"危险的青春期"少年们的"性"万无一失。
-
Desiring to break free from the gilded cage in which their parents have deposited them, they sneak off campus at night to party, skinny dip and play increasingly dangerous games.
剧情就像影片开头的湖水静静流淌,但在那沉默之下,是少年们青春期特有的焦虑和寂寞,而他们宣泄的途径与外部自然的静谧和深邃形成强烈对比。
-
Consider the tactics of advanced placement, the ungraded high school as newly proposed, and the lengthening school year.
很多急不可耐的计划显露了一种迹象:无忧无虑的少年们,将为了生存的缘故而生活,因而不得不匆匆地放弃他们的玩具和欢乐,并为生活做好准备,这才是正经事。
-
The teena gers in the canteen are keen to see the queen sitting between the green screens in the greenhouse.
食堂里的少年们巴望见到坐在温室里绿色屏风间的女王。
-
She dosed the jeering lads with a buket of water.
她用一桶水教训那些嘲弄的少年们。
-
He bellowed at the smirking youths, who sat basking in the flashing blue light as though enjoying it.
他向着那两个假笑着的少年们咆哮,而他们却很享受闪光着地蓝光似的舒适的坐在车上。
-
First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.
首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此掩护夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。
-
First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.
首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此确保夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。
- 更多网络解释与少年们相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
callant:青年, 少年们
callan | 青少年, 少年们 | callant | 青年, 少年们 | Callao | 卡亚俄
-
callant:少年/少年们
callan /少年/少年们/ | callant /少年/少年们/ | callao /卡亚俄/
-
the Chinese Young Pioneer:中国少年先锋队
a good influence in the children's lives 对孩子们的生活有好的影响 | the Chinese Young Pioneer中国少年先锋队 | rural areas农村地区
-
forestry:林业
所有的兽皮必须使用林业(Forestry)技能煮过,或者你可以从林中人(Forester)那里购买已经被煮过的兽皮. 如果你有时间和金钱,你可以向夏尔(Shire)山顶镇(Overhill Yards27.5,70.4W)的霍比特少年们订购兽皮. 他们会给你一些品质各异的兽皮.
-
Locke:洛克
的天才少年们--则回到地球开始他们新的生活.一切似乎都恢复了平静.但野心的暗流却在看似平静的外表下蠢蠢欲动.安德的长兄彼得(Peter)预见到了这种危机.他以其在网络上深具政治影响力的笔名"洛克"(Locke)写信给当时的国际舰
-
teenager:少年
孩子们从小学进入初中的十至十二岁,正处在青春发育期,此期间伴随生理变化,常会出现心理沮丧,女孩子更甚. 因此,成人们不要因为少年(TEENAGER)或准少年(PRE-TEENAGER)子女突然变得性情怪异而责骂他们,这往往是他们体内的荷尔蒙变化作怪.
-
Child Hood's End:孩子们的夜晚
镜中的少年-Time After Time- | 孩子们的夜晚-Child Hood's End- | 他人的岛-The Moon Princess-
-
The shepherd swains shall dance and sing:牧羊少年们在每个五月的早晨
摆在象牙制的桌面上. Prepared each day for thee and me. | 牧羊少年们在每个五月的早晨, The shepherd swains shall dance and sing | 将为你纵情舞蹈,高歌入云; For thy delight each May-morning;
-
The sheperd swains shall dance and sing:牧羊少年们在每个五月的早晨
Prepared each day for thee and me. 让我们天天愉快地品尝. | The sheperd swains shall dance and sing, 牧羊少年们在每个五月的早晨, | For thy delight, each May morning. 将为你纵情跳舞,高歌如云;
-
hey little people:嘿少年们
it's not pain 这不是伤害 | hey little people! 嘿少年们! | hey little people! 嘿少年们!