英语人>词典>汉英 : 少奶奶 的英文翻译,例句
少奶奶 的英文翻译、例句

少奶奶

词组短语
young mistress of the house · your daughter-in-law
更多网络例句与少奶奶相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As Mrs. Wu Sun-fu gazed down abstractedly at them, her heartache which had been temporarily interrupted by the arrival of her sister, now came back with renewed vigour

少奶奶的眼光跟着也就注在这两件东西上,痴痴地看着,暂时被林佩珊打断了的啮心的焦扰,此时是加倍顽强地在揉她,箍她。

Except for a slight frown this beautiful young woman was as lively as ever.

除了眉尖略蹙而外,这位青年美貌的少奶奶还是和往常一样的活泼。

Green, both laughing with wide-open , blood-red mouths as though they wanted to swallow him.

猛的拔地长出两个人来,粉红色的吴少奶奶和苹果绿色的女郎,都嘻开了血色的嘴唇像要来咬。

Lei as he stood in the doorway, caus in g the vision of Mrs.

尚在雷参谋脑膜上粘着的吴少奶奶淡妆的影子也立刻消失了。

He had just finished breakfast and was sprawled on the sofa with his paper, while his wife sat opposite him on a chair, puckering her brows slightly and looking cross and depressed.

那时他刚刚吃过了早餐,横在沙发榻上看报纸;对面一张椅子里坐着吴少奶奶,说不出的一种幽怨和遐想,深刻在她的眉梢眼角。

He took her hand and gave it a gentle squeeze , as if to transfuse some of his own courage and optimism into her

他抓起少奶奶的手来轻轻地捏着一会儿,似乎他要把他自己的勇气和自信力从这手掌传导给少奶奶

"I think you're a courageous little lady, Mrs. Wilkes."

我相信你是位勇敢的少奶奶,威尔克斯太太。

Mrs. Wu and her three companions were sitting under the trees fringing the pond

少奶奶他们坐在那池子边的一排树底下。

This remark was made by Li Kuei. He had originally been a footman to Mrs. Wu Sun-fu's parents and, after their death. had come over to the Wu household.

说这话的,叫做李贵,本来是吴少奶奶娘家的当差,自从那年吴少奶奶的父母相继急病死后,这李贵就投靠到吴府来了。

Mrs. Wu, who knew what was coming, lolled lazily against the back of her chair with a smile on her lips

很知道丈夫脾气的吴少奶奶则懒懒地靠在椅背上微笑。

更多网络解释与少奶奶相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Family Man, The:扭转奇迹

Face off 变脸 | Family Man, the 扭转奇迹 | Fan,the 少奶奶的扇子

to hold one's horses:少安勿躁成語英美片語成語

10588少奶奶的扇子文化書名書類Lady Windermere's Fan | 10589少安勿躁成語英美片語成語to hold one's horses | 10590少年犯法律開庭juvenile offender

SBS 12:12、早间剧《儿媳妇和少奶奶>

11、大型历史剧> KBS2 13.3% | 12、早间剧> SBS 12.5% | 6. 你认为那个演员与其角色最合适? Which actor best suit his character role?

Lady Windermere's Fan:<少奶奶的扇子>

他的诗文丶小说和戏剧作品有很多是永久流传的经典:像对当时社会百态极其嘲讽的剧作>(The Importance of Being Earnest)和>(Lady Windermere's Fan)直到现在还在世界各地搬演不辍;

Lady Windermere's Fan:少奶奶的扇子文化書名書類

10587少不更事的時期人類眾生相salad days | 10588少奶奶的扇子文化書名書類Lady Windermere's Fan | 10589少安勿躁成語英美片語成語to hold one's horses

Intrigue In Nylons:少奶奶的丝袜

少林与武当 Two Champions Of Shaolin | 少奶奶的丝袜 Intrigue In Nylons | 蛇杀手 Killer Snakes The