英语人>词典>汉英 : 对双方具有约束力的 的英文翻译,例句
对双方具有约束力的 的英文翻译、例句

对双方具有约束力的

基本解释 (translations)
synallagmatic

更多网络例句与对双方具有约束力的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Your order will not create a binding contract between both parties.

28你方的订单不会成为对双方具有约束力的合同。

The core of the contract binding the two parties is the franchise.

对双方具有约束力的合同核心是特许权。

First of all, we have to point out that we always sell our bleached cotton waste on the basis of Certificates of Quality Inspection Bureau, which are to be accepted by both parties as final and binding.

首先必须指出,我们出售漂白废棉都是以上海商检局的质量和重量证明书为最后依据,对买卖双方都具有约束力。

The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto.

该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。

This agreement is made and entered into on this date, shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as"The parties" jointly severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions expressly state and agree to below, and that this agreement may be referenced from time to time in any document, or written agreements, the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiate by or involving parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as "The Transaction"(Project/Transaction) for the purchase of all commodities, products, Equipment.

这一时期签定和开始的协议将对签定双方和其合作伙伴,联合公司,雇主,雇员,分公司,子公司,母公司,任何被提名人,代表,继承人,委托人和受让人具有约束力,下文将条款和条件中明确陈述并通过的具有连带的、共同的和相互的责任的称为&双方&,并且,该协议允许在任何文件或书面协议中被引用,协议中的条件和条款适用于所有书面的和口头的信息变化包括涉及财务信息、个人和企业名称、合同的起草和参与方以及任何的增加、更新、扩展、过渡、修订、重新谈判或新协议,以下所称&该交易&是指所有商品、产品、设备的买卖。

His covenant with Adam was gracious in character, sovereignly imposed, mutually binding, called for trust and submission on Adam's part, and carried sanctions.

神与亚当所立的约是以恩典为特征,是祂主权所立的,而且对双方都具有约束力;它要求亚当的信靠和顺服,也需要神的监管。

Contract Output/Input 合同 A contract is a mutually binding agreement that obligates the seller to provide the specified product or service or result and obligates the buyer to pay for it.

合同是一种对双方具有约束力的协议,规定卖方必须履行提供指定产品、服务或成果的义务,而买方必须履行为此支付款项的义务。

All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations.

该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。

This Contract shall be considered legal and binding upon signatures on Fax Copies Upon receipt of the counter signed Copies by Fax, Seller shall send Four (4) Hard Copies by courier Service to the Buyer, who shall sign and return Two (2) Hard Copies thereof duly executed to Seller by courier service.

传真件一旦签署并收到对方签署的传真件,则与本合同一样对双方具有同等法律约束力,卖方用急件应向买方发送 4 份正本合同,买方则应以急件发送 2 份已签署的正本给卖方。

更多网络解释与对双方具有约束力的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Interaction:相互作用

哈贝马斯说,交往行为指人们的"相互作用"(interaction),及"以符号为媒介的相互作用. 它由具有约束力的经双方认可的规范所支配,这些经双方认可的规范规定了对行为的相互期望,并至少必须得到两个行为主体的理解和承认. "(陈学明,1998:7),

Privity:默契

[目录] 一、合同默契(privity)原则 二、合同的转让 三、合同的解释 [原文] 一、合同默契(privity)原则 根据普通法原理,合同当事人之间存在着某种默契关系,它是合同义务对双方当事人发生约束力的前提;因此合同对于非合同当事人不具有强制力,

offer without engagement:虚盘

虚盘(Offer Without Engagement)就是发盘人所作的非承诺性表示,不具约束力. 对虚盘,发盘人可以随时撤回或修改、变更内容,受盘人即使对虚盘表示接受,也需要经过发盘人的最后确认,才能成为双方都具有约束力的合同. 虚盘一般有三个特点: ①发盘中有回旋余地,