- 更多网络例句与对...很喜爱相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But do be considerate about asking for space. You're on the receiving end of attention you actually want from Friday through the weekend, when everybody loves you and a certain someone just might have an important question.
你会成为大家关注的目标,你实际上想从周五到周末,当每个人都很喜爱你的时候有某个人是可能会对你有个重要的问题的
-
I gave due inward applause to every object, and then I remembered how old Earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a Christmas box; and from that I went on to think of his fondness for Heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him; and that naturally led me to consider the poor lad's situation now, and from singing I changed my mind to crying.
我暗自对每样东西都恰如其分的赞美一番,于是我就记起老恩萧从前在一切收拾停当时,总是怎么走进来,说我是假正经的姑娘,而且把一个先令塞到我手里作为圣诞节的礼物。从这我又想起他对希刺克厉夫的喜爱,他生怕死后希刺克厉夫会没人照管为此所感到的恐惧,于是我很自然地接着想到现在这可怜的孩子的地位。
-
But Catherine Collins, of the British Dietetic Association said: It is difficult to dictate whether our bodyshape dictates the food we like, or the food we like dictates bodyshape. It stands to reason people who prefer most types of foods will be fatter and people who are the endomorph shape tend to find it more diffioult to lose weight.
但是英国饮食协会的凯瑟琳·考林斯却认为:很难断定是我们的体形决定了我们所喜爱的食物,还是我们喜爱的食物决定了我们的体形,但合乎情理的是对大多数食品都能美美地享用的人更易长胖,同时肥型体质的人要想减肥的话则更是难上加难。
-
I like every aspect of book. I think I have fetishism for book.
中岛英树:我喜欢各种书籍,书的各种层面都很喜爱,我想自己对书应该有某种癖好吧!
-
About to indulge in one of those habits at the bottom of the cartoon, the little big man stands before the refrigerator and asks his wife whether she wants anything from the "lockbox," a metal safe for storing valuables -- in this case, food not jewels or money.
在漫画的下方,那个被画得很小的大块头男人站在冰箱前,又准备纵容自己的老习惯,他问妻子是否需要从"保险箱"———本来是用来存放贵重物品的金属箱———中拿点什么,而在此处,里面存的是食物而非珠宝或钞票(此人对食物的喜爱就如同对珠宝一样,所以他称电冰箱为保险箱)。
-
This "pair" is easy to tell from other warblers by combination of greyish crown, green upperparts, narrow and very white wing bars, rather white supercilium and rather clean white underparts, pink legs, more skulking habits and frequently-given whistled "tsUUI" notes which to my ear sound very like the call of Daurian Redstart.
这两种柳莺可以和其他柳莺很容易区别,透过它们灰色的冠,绿色的体上,很细又很白的翼带,还算白的眉线,还算乾净、白色的体下,粉红色的脚,喜爱躲藏的习性,以及经常听到,且对我来说很像黄尾鸲叫声的「tsUUI」声音等特徵。
-
By Jane this attention was received with the greatest pleasure; but Elizabeth still saw superciliousness in their treatment of every body, hardly excepting even her sister, and could not like them; though their kindness to Jane, such as it was, had a value, as arising in all probability from the influence of their brother's admiration.
只要你看见他们俩在一起,你就看得出他兄弟确是爱慕她的。伊丽莎白又很清楚地看出吉英一开头就看中了彬格莱先生,不由自主地向他屈服了,而且也可以说是对他喜爱极了。
-
She has had many experiences and loves the Zetas grays and she felt they were examining her.
她有许多经历,并很喜爱齐塔灰人,她感觉到他们正在对自己进行检查。
-
Speaking for our own shares, Charlie and I have absolutely no complaint about these taxes. We know we work in a market-based economy that rewards our efforts far more bountifully than it does the efforts of others whose output is of equal or greater benefit to society. Taxation should, and does, partially redress this inequity. But we still remain extraordinarily well-treated. Berkshire and its shareholders, in combination, would pay a much smaller tax if Berkshire operated as a partnership or "S" corporation, two structures often used for business activities. For a variety of reasons, that's not 9 www.buffettism.com 巴菲特研究中心 Research Centre for Buffettism feasible for Berkshire to do.
经由我个人最喜爱的漫画短片,Li'l Abner,我有机会可以体会到延迟支付所得税的好处,虽然当时我没有好好地利用那次机会,为了让他的读者觉得自己很优越, Abner 一直快乐地 Li'l 维持单身,直到他为纽约一位女演员 Appassionatta 深深地着迷,但由于她只对百万富翁有兴趣,因此一贫如洗的 Abner 可以说是一点希望都没有,在遭到拒绝之后,Abner 跑去智能老人 Mose 那里请他指点迷津,结果这位圣贤对 Abner 说,很简单你只要能够将身上仅有的一块钱,复制 20 次, Appassionatta 自然就会投入到你的怀抱(1,2,4,8,…。,1,048,576)。
-
Before starting our tour of monticello, i'd like to give you some historical facts that might help you appreciate what you see today even more Monticello was very much loved home of thomas Jefferson for over fifty year Jeferson who was ,of course president,was also a great reader and language enthusiast he read widely on different subjects including architecture ,he wasn'tt formally trained in architecture but as a result of his study and observation of other bulidings he was able to help design and build the house he chose the site himself, nameing the estate"Monticello" which means"little mountain"in Italian in fact many of ideas behind the design also came from the Italian architect Andrea Palloadio who lived in the sixteenth century and who had a great influence on the architecture of england Jefferson,however,ignored one of Palladio's principles that is , not to bulid in a high place Monticello's elevation made the transportaion of what was needed at the house for example food --- especially difficult.
出发之前,我们参观了Monticello的, i使用' D想给你提供一些历史事实,或许有助于你明白你所看到的,今天更 Monticello的十分喜爱家托马斯杰弗逊超过五十年 jeferson人,当然是总统,这也是一个很大的读者和语文爱好者他广泛阅读不同科目包括建筑,他的。结论'特正式的培训体系但由于他的研究和观察的其他bulidings 他能帮助设计和建造房子他选择了自己的网站, nameing地产& Monticello的&这意味着,&小岳&,在意大利语事实上许多理念设计,也来自意大利的设计师安德列palloadio 住在16世纪,谁造成了很大的影响,对建筑的英格兰杰弗逊,但忽视了一个帕拉第奥单曲原则那便是不要bulid在一个高的地方 Monticello的单曲抬高了transportaion的是什么,需要在众议院例如食品-特别是困难。
- 更多网络解释与对...很喜爱相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Ave Maria:玛利亚
舒伯特的父亲很可能曾为儿子的这种观点而担忧,因为舒伯特1925年从施蒂里亚(他在那里创作了至今为人们所喜爱的>(Ave Maria)这首歌曲)给父亲写过一封信,耐心地向他说明自己的信仰:"我对自己的虔诚很感惊奇,
-
be taken aback:大吃一惊, 惊得目瞪口呆, 吓了一跳 (船)突然遇到逆风
be taken aback 大吃一惊, 惊得目瞪口呆, 吓了一跳 (船)突然遇到逆风 | be taken back 大吃一惊, 惊得目瞪口呆, 吓了一跳 (船)突然遇到逆风 | be taken with 对...很喜爱; 被...迷住, 被...吸引
-
be taken by:对...很喜爱; 被...迷住, 被...吸引
be taken with 对...很喜爱; 被...迷住, 被...吸引 | be taken by 对...很喜爱; 被...迷住, 被...吸引 | double take 先是不注意接着大吃一惊 先是怔着接着恍然大悟的反应
-
be taken by surprise:冷不防被吓一跳, 出其不意地攻击
be taken bad | 发病 | be taken by surprise | 冷不防被吓一跳, 出其不意地攻击 | be taken by | 对很喜爱 被迷住, 被吸引
-
be taken ill:生病
be taken by | 对很喜爱 被迷住, 被吸引 | be taken ill | 生病 | be taken in | 受骗, 被接纳
-
eg. The old couple are devotedly attached to each other:这对老夫妻很恩爱
3) be bound to by love or loyalty 使依恋,使喜爱 | eg. The old couple are devotedly attached to each other.这对老夫妻很恩爱. | He is greatly attached to his career. 他非常热爱他的事业.
-
Double Take:先是不注意接着大吃一惊 先是怔着接着恍然大悟的反应
be taken by 对...很喜爱; 被...迷住, 被...吸引 | double take 先是不注意接着大吃一惊 先是怔着接着恍然大悟的反应 | not taking any [口]谢绝, 不接受, 没有那种兴趣 去做
-
liking:喜爱
无疑,纽贝斯特羊奶这类的广告,很容易达到知名度(brand awarness), 但要使消费者对购买构成意愿,还要让后者对产品产生兴趣(interest)、喜爱(liking)、偏爱(preference)等等.
-
be taken short:突然想解手
be taken off allocation | 取消配给(制度) | be taken short | 突然想解手 | be taken with | 对很喜爱 被迷住, 被吸引
-
Dark chocolate? Yeah:黑巧克力? - 对
If I remember correctly, you're a big pretzel fan.|我记得你很喜爱大卷饼 | Dark chocolate? Yeah!|- 黑巧克力? - 对! | Come on! No, please, no!|- 吃吧! - 不,不!