英语人>词典>汉英 : 宝贝儿 的英文翻译,例句
宝贝儿 的英文翻译、例句

宝贝儿

基本解释 (translations)
heart  ·  hearts  ·  machree  ·  luvvie  ·  luvvy

更多网络例句与宝贝儿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hey. Amor, you are so beautiful.

嘿,宝贝儿,你非常漂亮。

Listen, it's not likely that your assailant's the murderer, babe.

听着,你碰到的不是那个谋杀犯,宝贝儿

Gabrielle: Really! Baby, can I talk to you for a second?

真的啊!宝贝儿,能跟你说句话吗?

I'm your man, baby, and I love you.

我是你的,宝贝儿,我爱你。

You betcha! You only go around once, honey!

当然了!你只出门一次,宝贝儿

You betcha! You only go around once , honey!

当然了!你只是绕一圈而已,宝贝儿

" I'll be right back, honey," she told Cassidy.

"我一会儿就回来,宝贝儿,"她对卡西迪说。

Why the dress, you poor dear-the picture you coppice of the girl in the hall.

那套衣服呀,可怜的宝贝儿------你模仿的大厅里那幅少女的画像。

But I want the outer semblance of the things I used to know, the utter boredom of respectability—other people's respectability, my pet, not my own—the calm dignity life can have when it's lived by gentle folks, the genial grace of days that are gone.

不过,我也想学学我看惯了的某些外表的东西,那些很令人厌烦但在社会上却很受尊敬的东西----不过我的宝贝儿,这些都是别人所有的,而不是我自己的----那就是绅士们生活中那种安逸尊严的风度,以及旧时代温文雅的美德。

Rushing to her, he seized her in his arms, caressed her tenderly, and then asked, How is it, darli ng, that your candle alone is unlighted?

他奔过去,一把将女儿抱在怀里,亲切地爱抚着她,然后问道:宝贝儿宝贝儿,他奔过去,一把将女儿抱在怀里,亲切地爱抚着她,然后问道:宝贝儿,为什么只有你的蜡烛没有点亮呢?

更多网络解释与宝贝儿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Gotcha. Attagirl:找到你了 宝贝儿

Keep looking, it's got to be here.|继续找 应该还在某处 | Gotcha. Attagirl.|找到你了 宝贝儿 | - KEVIN: Yes.|- This clears us.|- 对|- 这个能澄清我们

Bye Bye Baby:再见 再见 宝贝儿

maybe because she seemed a little bit dangerous.|也许是因为她有点让人望而生畏 | Bye. Bye, baby.|再见 再见 宝贝儿 | So, chicklet... Boom, boom!|小美人

Checkmate, baby:(拼了,宝贝儿)

Take a monorail to your home(建造一条单轨铁路回家,引申为杀出一条血路) | Checkmate, baby(拼了,宝贝儿) | God bless us and our home (愿上帝保佑我们和家园)

Cheer up, pumpkin:打起精神来 宝贝儿

All right.|好 | Cheer up, pumpkin.|打起精神来 宝贝儿 | I like you.|我喜欢你

Come on in, baby:进来吧 宝贝儿

Yeah. The Doctor is hungry.|噢耶 医生正饥渴呢 | Come on in, baby.|进来吧 宝贝儿 | What's this? Alcohol.|这是什么? 酒

Hey, cutie:嘿, 小宝贝儿

Skip, where are you, boy?|Find a seat!|斯齐普, 你在哪儿?|找个座! | Hey, cutie!|嘿, 小宝贝儿! | Come on down, boy.|Sit down!|快下来, 伙计.|坐下!

Hey Baby:嘿 宝贝儿

Oh, hi.|噢 嗨 | Hey, baby.|嘿 宝贝儿 | What are you doing here? What am I doing here?|你在这儿干嘛 我在这儿干嘛啊

Hi, honey:嗨,宝贝儿

Come on, now, Lizzie.|跟我来,过来,利兹. | Hi, honey!|嗨,宝贝儿! | Is she home yet?|她回家了吗?

ride the king's highway, baby:骑到国王大路上来,宝贝儿

on the edge of town 镇子边上潜伏着危险 | ride the king's highway, baby 骑到国王大路上来,宝贝儿 | weird scenes inside the gold mine 金矿那边正上演着不可思议的场景

See the light, babe:瞧瞧那灯光,宝贝儿

Persian night, babe 波斯之夜,宝贝儿 | See the light, babe 瞧瞧那灯光,宝贝儿 | Save us! 救救我们!