英语人>词典>汉英 : 宗教法院的 的英文翻译,例句
宗教法院的 的英文翻译、例句

宗教法院的

基本解释 (translations)
consistorial

更多网络例句与宗教法院的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Indeed, it is to this party and to the leverage it was able to exercise at the emperor's court that the subsequent importance of Arianism as a political, rather than a religious, movement seems primarily to be due.

事实上,这是这个党和杠杆作用,它是能够行使在皇帝的法院随后的重要性arianism作为一个政治,而不是宗教,运动似乎主要是由于。

And this is the earliest conception of a crimen or Crime —— an act involving such high issues that the State, instead of leaving its cognisance to the civil tribunal or the religious court, directed a special law or privilegium against the perpetrator.

这就是对于一个犯罪的最古概念——犯罪是一种涉及重要结果的行为,对于这种行为,国家不交给民事法院或宗教法院审判,而专对犯罪者制定一个特别法律加以处理。

The consistory court of the Diocese of Worcester issued a marriage licence on 27 November 1582. Two of Hathaway's neighbours posted bonds the next day as surety that there were no impediments to the marriage.

伍斯特教区的宗教法院在1582年11月27日为他们颁发了结婚许可证。28日,哈舍薇的两个邻居为他们的婚姻做担保,以证明没有人对这段婚姻持有异议。

Justice Antonin Scalia, writing for the majority, notes that the Native American celebrants "contend that their religious motivation for using peyote places them beyond the reach of a criminal law that is not specifically directed at their religious practice and that is concededly constitutional as applied to those who use the drug for other reasons."

最高法院的首席法官安东尼史格里亚代表法院撰写了司法意见:"在宗教活动中使用仙人掌触犯了本地的法律,本地的法律并非出于干涉宗教活动的动机,而是为了限制以其他目的来使用仙人掌的犯罪行为。"

On press freedom with High Courts ruling for and against the media on matters of taxes and content issues involving political speech, religious speech,"criminal syndicalism," defamation, obscenity, personal injury, hate or other offensive speech, and other constitutional issues affecting press freedom.

对新闻自由与高级法院的裁决和对媒体的事宜,税收和内容的问题,涉及政治言论,宗教的讲话,"刑事s yndicalism,"诽谤,淫秽,人身伤害,仇恨或其他攻击性的发言,和其他的宪法问题影响新闻自由。

Justice Antonin Scalia, writing for the majority, notes that the Native American celebrants "contend that their religious motivation for using peyote places them beyond the reach of a criminal law that is not specifically directed at their religious practice and that is concededly constitutional as applied to those who use the drug for other reasons."

最高法院的首席法官安东尼史格里亚代表法院撰写了司法意见:&在宗教活动中使用仙人掌触犯了本地的法律,本地的法律并非出于干涉宗教活动的动机,而是为了限制以其他目的来使用仙人掌的犯罪行为。&

The things to be seen and observed are: the courts of princes, especially when they give audience to ambassadors; the courts of justice, while they sit and hear causes; and so of consistories ecclesiastic; the churches and monasteries, with the monuments which are therein extant; the walls and fortifications of cities, and towns, and so the heavens and harbors; antiquities and ruins; libraries; colleges, disputations, and lectures, where any are; shipping and navies; houses and gardens of state and pleasure, near great cities; armories; arsenals; magazines; exchanges; burses; warehouses; exercises of horsemanship, fencing, training of soldiers, and the like; comedies, such whereunto the better sort of persons do resort; treasuries of jewels and robes; cabinets and rarities; and, to conclude, whatsoever is memorable, in the places where they go.

旅行时要注意观察下列事物:君主的宫廷,特别是当他们接见外国使节的时候,法庭与法律的实施情况,同样还有圣职的宗教法院、教堂与修道院,存在于墙上或者要塞的纪念碑、城堡、港口与交通、文物古迹与废墟、文化设施、如图书馆、学校、会议、演说,船舶与舰队,雄伟的建筑与美丽的公园,军事设施与兵工厂、弹药库、交易所、仓库等经济设施,体育,甚至骑术以及篱笆、士兵的训练、剑术、体操等等,富人常来的度假胜地、以及珠宝财富、礼服、剧院、艺术品和工艺品以及其他稀奇之物。总之留心观察所到之处的一切值得永久保存在记忆中的事物。

There would be no Protestant justices for the first time in the Supreme Court's history.

这将是最高法院历史上将首次没有新教法官,而新教正是美国最大的宗教。

In a split decision last June, the U.S. Supreme Court declared exhibits of the Ten Commandments constitutional if their main purpose was to honor the nation's legal, rather than religious, traditions, and if they didn't promote one religious sect over another.

在去年6月份的一次非一致性决定中,美国最高法院宣称,如果他们的目的是基于国家法律的荣耀,而非宗教、传统,如果他们不从一个宗教区波及另一个宗教区,那么十诫的展览是合乎宪法的。

On press freedom with High Courts ruling for and against the media on matters of taxes and content issues involving political speech, religious speech,"criminal syndicalism," defamation, obscenity, personal injury, hate or other offensive speech, and other constitutional issues affecting press freedom.

对新闻自由与高级法院的裁决和对媒体的事宜,税收和内容的问题,涉及政治言论,宗教的讲话,&刑事s yndicalism,&诽谤,淫秽,人身伤害,仇恨或其他攻击性的发言,和其他的宪法问题影响新闻自由。

更多网络解释与宗教法院的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

religious belief:宗教信仰

该法将宗教定义为:宗教教派(religion),宗教信仰(religious belief),或类似的哲学信仰(similar philosophical belief). 同样值得注意的是,非宗教信徒(Non-belief)也是该法保护的对象. 关于何谓类似的哲学信仰,法院将关注某些基本要素,

consistory:宗教法院

consistorial 监督法院的 | consistory 宗教法院 | consociate 结合

Hinayana Buddhism:小乘佛教

一九六○年代,尼采(Fredric Nietzsche)的下列声明成为「神死]运动的座右铭:一九六三年,最高法院判决承认无神论的宗教,其中包括小乘佛教(Hinayana Buddhism)、道教(Taoism)以及俗世人文主义(Secu1ar Humanism).

rehearing:重新审理

一个宗教和公民自由组织联盟试图通过要求重新审理(rehearing)来推翻最高法院的判决,在重审请求被驳回后,又试图通过立法[3]来推翻该案的判决[4]. 1993年国会终于通过了宗教自由复兴法案(RFRA),目的在于恢复Sherbert案所确立的令人信服的利益审查标准[5].

Sharia Judge:伊斯兰教法官

Sharia court;伊斯兰宗教法院;; | Sharia Judge;伊斯兰教法官;; | Sharia Judge of Hebron;希布伦的伊斯兰教法官;;

consistorial:监督法院的

consistent 一致的 | consistorial 监督法院的 | consistory 宗教法院

consistorial:宗教法院的

consistodyne 稠度调节器 | consistorial 宗教法院的 | consistorial 红衣主教会议的

consistorial:红衣主教会议的

consistorial 宗教法院的 | consistorial 红衣主教会议的 | consistorial 监督法院的

consistorial:监督法院的/红衣主教会议的/宗教法院的

consistodyne /稠度调节器/ | consistorial /监督法院的/红衣主教会议的/宗教法院的/ | consistory /宗教法院/红衣教会议/监督法院/