英语人>词典>汉英 : 完好货物 的英文翻译,例句
完好货物 的英文翻译、例句

完好货物

词组短语
sound goods
更多网络例句与完好货物相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

Article 42 A railway transport enterprise must strengthen the control and protection of railways, regularly inspect and repair railway transport facilities so as to ensure intactness of these facilities and guarantee safe conveyance of passengers and goods.

第四十二条铁路运输企业必须加强对铁路的管理和保护,定期检查、维修铁路运输设施,保证铁路运输设施完好,保障旅客和货物运输安全。

With intact appearance,clear number and sound sealing.the goods were packed in cartons and packing sound.

集装箱装运,箱号***,集装箱外观完整,箱号清晰,封识完好。货物纸箱包装,包装完好。

Shipped with Container No.*** with Intact Appearance,Clear Number And Sound Sealing.The Goods Were Packed in Cartons and Packing Sound.

集装箱装运,箱号***,集装箱外观完整,箱号清晰,封识完好﹛货物纸箱包装,包装完好

We have established foreign agent network, timely and well-completion of the cargo transportation business is our aim.

我们已建立国外的代理网,及时,完好地完成货物的运输业务是我们的宗旨。

The new packaging also saves time at the other end and we can be confident that the goods will arrive with the customer undamaged and better presented.

新包装也节省了在另一端的时候,我们可以确信,将到达的货物与客户完好更好地展示出来。

Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value

如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分

Where the whole or any part of the goods, or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of a valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value

如果全部或部分货物或商品运到保险单所载目的地时处于受损状态,赔偿限度是:保险价值中占目的地完好货物毛值时受损货物价值的差额同完好货物毛值的比例部分,对定值保险单,保险价值是保险单中约定的价值。

Imports of container, companies with major market stations have signed long-term cooperation agreement, while imports of all kinds of business with a wealth of experience to ensure that the goods to customers on time, well-appointed to the factories and warehouses.

集装箱进口方面,公司同各大场站签有长期的合作协议,同时对各种进口业务有着丰富的操作经验,保证客户的货物能够按时、完好的送至指定工厂及仓库。

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)&毛值&是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

更多网络解释与完好货物相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

good middling:中等货完好的中等货物

good merchantable quality 良好可销货品 | good middling 中等货完好的中等货物 | good order and condition 良好状态

sound goods:完好货物

Gold is solid, but when you heat it, it becomes liquid.黄金是固体,可是把它加热时,就成了液体. | 117.sound goods 完好货物 | sound adj.完好的;健全的;坚实的;稳固的

sound goods:完好的货物

sound fixing and ranging 声发 | sound goods 完好的货物 | sound goods 完好货物

duty for sound goods:完好货物税

外资企业 wholely foreign-owned enterprise | 完好货物税 duty for sound goods | 完价税 duitable price

net arreived sound value:完好货物到达时净值

net area 净面积,净面积 | net arreived sound value 完好货物到达时净值 | net assets value per share 每股净资产值

net area:净面积,净面积

net approximate-method ==> 纯近似法 | net area ==> 净面积,净面积 | net arreived sound value ==> 完好货物到达时净值