- 更多网络例句与孩子气的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bull; Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile camplainee.
bull;致巴达:这是一个饱经沧桑的傻子发出的声音,他其实更愿做个柔弱而孩子气的诉苦人。
-
Red, you shouldn't have stoop to Cassandra's childish behavior by calling names.
Red,你不应该以侮辱人的方式来叫停Cassandra的孩子气行为。
-
And I don't know how he thinks of me. Childish?
我也不知道他觉得我的人怎么样-孩子气?
-
Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile complainee.
这是一个饱经沧桑的傻子发出的声音,他其实更愿做个柔弱而孩子气的诉苦人。
-
Pronounced Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile camplainee.
这是一个饱经沧桑的傻子发出的声音,他其实更愿做个柔弱而孩子气的诉苦人。
-
Mr Sarkozy emerges as a restless, demanding, boastful prima donna but also endearingly childlike, often funny and ultimately rather solitary.
萨科奇呈现给人们的是一个永不消停,过分苛求,傲慢自大,喜怒无常同时也有些孩子气,非常有趣,而根本上却有点儿孤独的人。
-
Be that tennis ball powerful person emotion is feebleminded very obviously, the girl is being inquired after him eat by box lunch composing with own hands by him , he is finally watching a tennis court having said a sentence being far inferior , is to estimate that person inside the tennis court , result have left the girl gas.
很明显的是个网球强人情感弱智,女孩子给他吃亲手做的盒饭问他好不好吃,结果他看着网球场说了句"还差得远呢",是评价网球场里的人,结果把女孩子气走了。
-
He was a garrulous, boyish multitasker; she was the highly focused worker who kept her own counsel.
他是一个乐天派,孩子气的同时从事多样事务的人;她是一个高度集中的人,有她自己的行动计划。
-
Humbert Humbert: What drives me insane is the twofold nature of this nymphet, of every nymphet perhaps, this mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
汉伯特:最让我发狂的是这个早熟少女,也许可以说是每个早熟少女的双重本质,也就是我的罗莉塔同时带有的温柔又梦幻的孩子气,又有点教人不太舒服的粗俗。
-
Uncritical and childish conformists, they took for granted the grandeur, dignity, morality, and happiness of the artificial societies of the ancient world.
这些无批判力的,孩子气的信奉者,他们将古代世界这一切依人的意志所塑造的社会的宏伟,高贵,道德和幸福视为理所当然。
- 更多网络解释与孩子气的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
babiche:[加拿大] 皮带/皮绳
babe /婴儿/幼儿/小孩子气的人/不知世故的人/ | babiche /[加拿大] 皮带/皮绳/ | babies /婴儿/宝贝/当宝贝看待/纵容(复数)/
-
kid:小孩
有人借用了"kidult"这个概念:"kidult"是"小孩"(kid)和"成人"(adult)的复合,英文指称那些生理和年龄都已迈入传统"成人"阶段,却有着孩子气的爱好或是生活状态的人.
-
Sissy boy:女孩子气的男孩
Single,not married-married-divorced 单身,已婚,离婚的人 | Sissy boy 女孩子气的男孩 | Sistah,black woman 黑人妇女
-
boy toyer:有年轻情夫的老妇人
boy scout | 童子军, 过于理想而不切实际者,单纯的政治家 | boy toyer | 有年轻情夫的老妇人 | boy | 男孩, 儿子, 孩子气的人, 男仆
-
and their parades:以及他们的游行者
He said he never liked the Mexicans|他说过他从来不杀墨西哥人 | and their parades.|以及他们的游行者 | One last childish act on my part.|这是我身上最后的孩子气
-
tearaway:行为鲁莽的人,流氓,阿飞
nay 投反对票的人 | tearaway行为鲁莽的人,流氓,阿飞 | baby 婴儿,孩子气的人
-
b e:英语四六级
英语四六级b-e | baby n.婴儿;孩子气的人 | back ad.在后;回原处;回