英语人>词典>汉英 : 媚骨 的英文翻译,例句
媚骨 的英文翻译、例句

媚骨

基本解释 (translations)
obsequiousness

更多网络例句与媚骨相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I think of, you have a lot of night to come below fair door the government official of beg, their obsequiousness artful tongue should compare money baldicoot brillant and decuple.

我便想到,您相公门下有许多夜来乞求的官吏,他们的媚骨巧舌要比钱秃子高明十倍。

For 70 years, those who adore Lu Xun began to hail him as a fighter, a warrior, a herald, a hierophant and a revolutionist. In their eyes, Lu Xun is angry, indignant and never obsequious. But those who hate him assume he is intolerant, narrow-minded and lacks forgiveness.

70年来,崇拜鲁迅的人说他是位斗士、勇士、先驱、导师、革命家,说他是愤怒激烈、疾恶如仇、"没有半点媚骨"的人;厌恶鲁迅的人,则说他是心胸狭窄、不知宽容、睚眦必报、有失温柔敦厚的人。

He was free from all sycophancy or obsequiousness in the face of the reactionary ruling class .

他在反动统治阶级面前没有丝毫的奴颜与媚骨

Was a man of unyielding integrity, free from all sycophancy or obsequiousness;this quality is invaluable among colonial and semi-colonial peoples.

鲁迅的骨头是最硬的,他没有丝毫的奴颜和媚骨,这是殖民地半殖民地人民最可宝贵的性格。

In his articles On Lu Xun and New Democracy (1941)Mao Ze-dong praised that LU Xun was a great figure with strong will and without any subservience or obsequiousness, and he was the standard-bearer and orentation of culture revolution.

毛泽东在《论鲁迅》(1937)和《新民主主义论》(1941)里称赞鲁迅的骨头是最硬的,没有丝毫的奴颜和媚骨,是文化革命的旗手和方向。

Lu Xun was the first comprehensive understanding of Chinese national character, is also criticized the national character of the founder, Mao Zedong said:"Lu Xun's bones are the most hard, not the slightest Nuyan and obsequiousness, he was China's unprecedented national hero."

杂谈[摘要]鲁迅是全面了解中国民族性的第一人,也是评击民族性的奠基人,毛泽东说:"鲁迅的骨头是最硬的,没有丝毫的奴颜和媚骨,他是中国空前的民族英雄。"

Yan Song to everybody laugh:"You these people's natural obsequiousness artful tongue, really so enough that be duped the gentleman of beggar!"

严嵩对众人笑道:"你们这些人天生的媚骨巧舌,真够得上当乞丐的先生了!"

The whole of the world of Lebanon's people, you came to the Lu Bu side role to play, you dance it's lightweight, flexible, Jiao Jie ethereal face, delicate obsequiousness are really seductive, you finally live up got his confidence, and even that has a supremacy of the exercises are all you obsessive.

为了全天下的黎民百姓,你肩负重任来到了吕布身边,你那柔韧轻盈的舞姿,姣洁空灵的面容,纤弱的媚骨都令人心动,你终于不负重望得到了他的信任,连那拥有至高地位的操都对你迷恋。

This may be nature's abandoned children, not to beg, no bone-mei, thousands of years, in the dark and hard struggle, so life on behalf of the green, bit by bit to the extension of the bright zenith.

可这大自然的弃儿,没有乞求,没有媚骨,千百年来,它在黑暗中苦苦地挣扎,让代表生命的绿色,一点一点地延伸向光明的天顶。