- 更多网络例句与婚生子相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bastardy ; legal status ; fertility ; social significance
非婚生子女;法律地位;生育;社会意义
-
Article 25 Children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock.
第二十五条非婚生子女享有与婚生子女同等的权利,任何人不得加以危害和歧视。
-
In principle parents shall conjointly exercise paternity, when parents conjointly exercise paternity but declarations of will are not inconsistent or parents divorce or their children are natural children, ways to exercise paternity shall use legislative cases in advanced countries for reference, combine them with our national conditions to solve.
亲权的行使,以父母共同行使亲权为原则,在父母共同行使亲权而意思不一致或父母离婚或其子女为非婚生子女之时,亲权的行使方式应借鉴先进国家的立法例,结合我国的国情来解决。
-
As a part of social vulnerable group,illegal marriage children should be legally protected;this has been an important project around the world in the field of marriage and family law.
非婚生子女作为社会的弱势群体,对其加强法律保护已成为世界各国婚姻家庭法的一个重要课题。
-
Chapter 4: Perfection of the Legal Protection System of Illegitimate Children of Our Country.
第四章我国非婚生子女法律保护体系的完善。
-
Chapter 2: International Comparison of Legal Protection of Illegitimate Children.
第二章非婚生子女法律保护的国际比较。
-
Chapter 3: Current Situation of Legal Protection of Illegitimate Children inChina.
第三章我国非婚生子女法律保护的现状分析。
-
Blair, 53, also joked that he was astonished to learn that he was the first British prime minister in 150 years to have a legitimate child while in office.
现年53岁的布莱尔还开玩笑说,当得知自己是英国150年以来在唐宁街生下婚生子的首位首相时,他感到很出乎意料。
-
The second part is about the comparison of the Child Protection legislation in Australia and China. Through the comparison, the differences in some aspects of the child protection law system in Australia and China are pointed, that is:"the best interests of children" principle , Children"s right to life, the confirmation of the legitimate child and illegitimate child"s appellation, the emphasis on parental responsibility and "Separate representative" system establishment.
通过中澳儿童权益保护法律制度的对比,可以看出中澳儿童权益保护法律制度在"儿童最大利益"原则,儿童的生命权问题,婚生子女的确认与非婚生子女的称谓,父母责任的强调和"独立代表人"制度的设立等方面存在异同。
-
The non- child born in wedlock's were regarded as the weak community of the social, from received maltreats to receiving protects has experienced a long process, in order to protect the non- child born in wedlock's legitimate rights , now many countries have cancelled must marry the fresh female's name, was called the child born in wedlock with the non- child born in wedlock as the children, let all children be equal completely on a minute, this act has revealed the development tendency that the non- child born in wedlock were legislated in the legal.
我是大四的毕业生,现在忙着写毕业论文,可我的英语很烂,在网上翻译的内容被老师批判的一无是处,没别的办法,只好求助各位师兄,师姐,学弟,学妹了,在这先谢谢各位,本人不胜感激!下面是要翻译的内容:非婚生子女作为社会弱势群体,由受虐待到受保护经历了一个漫长的过程,为了保护非婚生子女的合法的权益,现在很多的国家已取消非婚生女子的称谓,将婚生子女与非婚生子女统称为子女,让所有的子女在名分上亦完全平等,此举彰显了非婚生子女立法的发展趋势。
- 更多网络解释与婚生子相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bastardization:认定为私生子 (名)
bastard 非婚生子; 假冒品; 非婚生子女 (名) | bastardization 认定为私生子 (名) | bastardy 私生子地位; 私生 (名)
-
illegitimate children:非婚生子女的
illegitimate a. 不合法的的 | illegitimate children 非婚生子女的 | immediate a. 直接的;即刻的的
-
illegitimate child:私生子,非婚生子 私生子,非婚生子
illegal immigration broker 蛇头 蛇头 | illegitimate child 私生子,非婚生子 私生子,非婚生子 | illicit 非法 非法
-
legitimate child:婚生子
children 孩子们 | legitimate child 婚生子 | natural child 非婚生子,婚前生子
-
renouncement that the child is legitimate:婚生子女推定
婚生子女否认:legal presumption that the child is legitimate | 婚生子女推定:renouncement that the child is legitimate | 大学生独生子女群体:the group of only-child among university students
-
legal presumption that the child is legitimate:婚生子女否认
智力超常儿童:The Gifted Child On Intelligence | 婚生子女否认:legal presumption that the child is legitimate | 婚生子女推定:renouncement that the child is legitimate
-
legitimation:准正
非婚生子女曾经一无地位可言,随着社会的进步,非婚生子女的地位逐 渐提高,现在各国均通过准正(legitimation)使非婚生子女取得婚生子女 地位. 各国为准正规定的方式和条件有:父母事后结婚、认领、国家行为, 但各国规定的方式和条件各不相同,
-
natural child:非婚生子,婚前生子
legitimate child 婚生子 | natural child 非婚生子,婚前生子 | bastard child 私生子(女)
-
natural child:非婚生子
非挥发性植物油脂 fixed vegetable oils and fats | 非婚生子 natural child | 非货币化 demonetization
-
born in wedlock:正常的婚生子
He was born "out of wedlock". 他是私生子 | born in wedlock 正常的婚生子 | He went to his rewards. (他去领奖了. )