英语人>词典>汉英 : 婚姻法 的英文翻译,例句
婚姻法 的英文翻译、例句

婚姻法

词组短语
law of marriage
更多网络例句与婚姻法相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is a fortiori , that in the circumstances which we have been considering — those of tribes among which as among civilized peoples, the law of marriage is matrimonium liberum — no system of capturing women for wives could have arisen.

它是一种强制,在我们关注的环境中——那些如同在文明人类中一样的部落中间,婚姻法是合法婚姻的自由——没有劫掠女人作为妻子的制度可以出现。

The current marriage law of our country has not stipulated with it,but phenomena of concluding affiance generally exist in the folk,which result in the arising of many civil disputes in judicial practice.

我国现行婚姻法对此没有规定,但民间订立婚约的现象则是普遍存在的,由此导致了司法实践过程中大量民事纠纷的产生。

In order to instruct people to draw affiance and get accord with the socialist marriage system,and to standardize people's court t...

为指导人们订立符合社会主义婚姻制度理念的婚约,规范人民法院审判婚约纠纷案件,我国婚姻法应明文规定婚约制度。

In order to instruct people to draw affiance and get accord with the socialist marriage system, and to standardize people's court to try affiance dispute case, the Marriage Law of our country should stipulate regulations of affiance system.

为指导人们订立符合社会主义婚姻制度理念的婚约,规范人民法院审判婚约纠纷案件,我国婚姻法应明文规定婚约制度。

Factual marriage is not only the adjustment object of the Marriage Law,but also an important element to bigamy in the Criminal Law.

事实婚姻不仅是婚姻法的调整对象,也是刑法认定重婚罪的重要基础。

2001 through Marriage Law of the People's Republic of China the bill for amendment, increases the divorce mistake damage compensate system to take its 46th, in the legislation establishes the divorce mistake damage compensate system for the first time, has filled the divorce system's legislative blank, regarding the maintenance conjugal family relations, protects citizen's in conjugal family legitimate rights and interests, as well as to our country Marriage law the consummation has the great significance.

2001通过的《中华人民共和国婚姻法》修正案,增加离婚过错损害赔偿制度作为其第四十六条,立法上首次确立离婚过错损害赔偿制度,填补了离婚制度的立法空白,对于维护婚姻家庭关系,保护公民在婚姻家庭中的合法权益,以及对我国《婚姻法》的完善具有重大意义。

This paper expounds the background of Marriage Law reform and legal principle and ethic value reflected by the contents revised in the law. While acknowledging that the amendments as a whole is only a partial one, some additional advice and suggestions were put forward with an aim to certify the inhesion value of the Law, which, in a way, can be call the "legalized ethnics" or "ethicalized law", hoping this can act as a salutary reference and lesson for further improvement.

本文从理论与实践相结合的角度,对《婚姻法》改革的背景及其所修改内容的内部层面所反映的法理、伦理价值展开论述,并在充分认识此次修改只是一个局部性修改的基础上,对《婚姻法》提出一些补充和完善的建议,以此来说明这部既可以称之为"法律化的道德",也可以称之为"道德化的法律"的《婚姻法》的价值内涵,以期能对《婚姻法》的进一步完善提供有益的参考和借鉴。

The marriage law in existing and basic law is witting rate is topIn existing and basic law, the public is witting rate is top is " marriage law ".

现有基本法律中婚姻法知晓率最高在现有基本法律中,公众知晓率最高的是《婚姻法》。

For instance, in 1981, in consideration of the historical customs and other actual conditions in marriage of the ethnic minorities in Tibet, the Standing Committee of the People's Congress of the Tibet Autonomous Region adopted the "Accommodation Rules for the Implementation of the Marriage Law of the People's Republic of China," which lowers by two years the statutory marriage ages for men and women provided in the "Marriage Law," and stipulates that polyandrous and polygamous marriages formed before the promulgation of the "Accommodation Rules" shall be valid if none of the persons involved takes initiative to terminate the marriage.

如,1981年,西藏自治区人民代表大会常务委员会从西藏少数民族历史婚俗等实际情况出发,通过了《西藏自治区施行〈中华人民共和国婚姻法〉的变通条例》,将《婚姻法》规定的男女法定婚龄分别降低两岁,并规定对执行变通条例之前已经形成的一妻多夫和一夫多妻婚姻关系,凡不主动提出解除婚姻关系者,准予维持。

This article uses former research achievements and consults related information of all previous of Marriage Law Emendations, in order to get to know every Marriage Laws background and significance from the level of the nation.

本文的写作吸取了以往的研究成果,查阅了历次婚姻法制定修改的相关资料,以期了解从国家层面考虑出台每一部婚姻法的背景与意义。

更多网络解释与婚姻法相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Female Marriage Escapee:逃婚

婚恋:Marriage and love | 逃婚:Female Marriage Escapee | 婚姻法:Marriage law

Matrimonial Law:婚姻法

民事侵权Torts | 婚姻法Matrimonial Law | 继承Successions

prenuptial agreement:婚前协议

[32]婚前协议(prenuptial agreement)是指未婚夫妇双方在婚前就婚后的某些事项达成的在结婚时产生效力的协议. 在西方的婚姻法历史上,就婚后的婚姻破裂而明确规定财产分割、扶养费给付、子女抚养的婚前协议常常不被法院认可或者被法院裁定为无效.

Varus:瓦鲁斯

奥古斯都的有关婚姻与子女的严厉法律--其中的婚姻法(Lex de maritandis ordinibus)使罗马社会感到沮丧不亚于瓦鲁斯(Varus)军团的灭亡--大量的收养、不断用野蛮人出身的士兵去填补被抽空的乡村、涅尔瓦和图拉真对穷人家的孩子

Connubium:通婚权

依据古老的婚姻法,一个罗马市民决不能娶一个加普亚(Capuan)市民的女儿为妻,如果法律共同体的通婚权(connubium)在这两个城市之间没有效力的话. 但是,现在的问题是,一个基督徒或一个犹太人--不论他是罗马人、叙利亚人还是摩尔人--是否能合法地与一个异教徒通婚.

Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations:中华人民共和国集会游行示威法

中华人民共和国婚姻法 Marriage Law of the... | 中华人民共和国集会游行示威法 Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations | 中华人民共和国计量法 Metrology Law of th...

Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations:中华人民共和国示威法

中华人民共和国婚姻法 Marriage Law of the Peo... | 中华人民共和国示威法 Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations | 中华人民共和国计量法 Metrology Law of the Pe...

Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations:中华人民共和国集会*****示威法

中华人民共和国婚姻法 Marriage Law of the... | 中华人民共和国集会*****示威法 Law of the People's Republic of China on Assemblies, Processions and Demonstrations | 中华人民共和国计量法 Metrology Law of t...

The new marriage law was promulgated last year:新的婚姻法是在去年颁布的

140.The Japanese committed outrageous crimes against the Ch... | 141.The new marriage law was promulgated last year.新的婚姻法是在去年颁布的. | 142.He comes from a mountain village which has a certain...

Successions:继承

婚姻法Matrimonial Law | 继承Successions | 不动产REAL ESTATE