- 更多网络例句与娘家姓相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A divorcee can ask the courts for her maiden name2 if there are no children.
离婚的女性如无子女,她可以要求法庭恢复其娘家姓。
-
My maiden name was: van Gelder then changed to : Blake, and then: Hudson
我娘家的本姓是:van Gelder,后来随了我第一任丈夫的姓:Blake,再后来随了我现在丈夫的姓:Hudson
-
What is your mother's maiden name?
什么是你妈妈的娘家姓?
-
He called her by her maiden name.
他叫了她的娘家姓。
-
What's your mother's maiden name?
你母亲的娘家姓什么?
-
What is your mothers maiden name?
什么是你妈妈的娘家姓?
-
She told us that her maiden name meant "Star" in Polish.
她告诉我们她波兰娘家姓的意思是"星"。
-
30Th March 1831 - The Vaegir Revolutionary Party assassinates the King. Josef becomes leader, declares the Vaegir Kingdom a Federal State, is appointed President, bans Royalty and Nobility indefinitely and adopts his mother's maiden name: Stragandoff.
1831年三月30日,维基亚革命党刺杀了国王,约瑟夫成为新的领袖,他宣告维基亚王国从此为联邦制国家,并就任总统,同时废除皇室和贵族阶级,并取用母亲的娘家姓:施特阿甘道夫。
-
Your maiden name is pink.
你娘家姓品科
-
Is it possible that that player Shakespeare, a ghost by absence, and in the vesture of buried Denmark, a ghost by death, speaking his own words to his own son's name (had Hamnet Shakespeare lived he would have been prince Hamlet's twin), is it possible, I want to know, or probable that he did not draw or foresee the logical conclusion of those premises: you are the dispossessed son: I am the murdered father: your mother is the guilty queen, Ann Shakespeare, born Hathaway?
82身为演员的莎士比亚,由于外出而做了鬼魂,身穿死后做了鬼魂的墓中的丹麦先王的服装,他可不可能就是在对亲生儿子的名字(倘若哈姆奈特。莎士比亚不曾夭折,他就成为哈姆莱特王子的双生兄弟了),说着自己的台词呢?我倒是想知道,他可不可能,有没有理由相信:他并不曾从这些前提中得出或并不曾预见到符合逻辑的结论:你是被废黜的儿子,我是被杀害的父亲,你母亲就是那有罪的王后,娘家姓哈撒韦的安。莎士比亚?
- 更多网络解释与娘家姓相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
baptismal name:洗礼名
其中Wilson他母亲的娘家姓,可以说是借姓为名的主要渠道,位于全名之首的为赋名也叫道名(Forename/first name),英语名族 般信教,按宗教习惯,婴儿出生后约 个星期就抱到教堂行洗礼仪式,并起个名,所以赋名又称教名(Christian name)或洗礼名(baptismal name)中名通常是个,有时二,
-
Your maiden name is pink:你娘家姓品科(粉色)
Then how did you know, unless...|你怎么知道的,除非... | Your maiden name is pink.|你娘家姓品科(粉色) | Do you know what pink is?|你知道粉色怎么调出来的?
-
Mattie will get a kick out of that:她一定不同意
Think I'll call this one the Mattie Blaylock.|我要把这笔生意称为玛蒂布雷... | Mattie will get a kick out of that.|她一定不同意 | -That's her maiden name. -And what a maiden.|布雷诺是她娘家的姓 多好听的...
-
nightly kn:夜间的,每夜的,夜夜
nee kn 旧姓的, 娘家姓的 | nightly kn 夜间的,每夜的,夜夜 | knightly kn 骑士般的, 勇武的, 侠义的
-
Hillary Clinton nee Rodham:希拉里.克林顿的娘家姓氏是罗德汉
nee adj.旧姓的,娘家姓的 | Hillary Clinton nee Rodham. 希拉里.克林顿的娘家姓氏是罗德汉. | Mrs. Jones, nee Adams. 琼斯夫人,娘家姓亚当.
-
Ruth:露丝
恩德桑乔的母亲露丝(Ruth)是美国白人,娘家姓耐蒂桑德(Nidesand). 她成为老奥巴马的第三任妻子,与他一道去了肯尼亚,目前仍生活在那里. 恩德桑乔在内罗毕就读于国际学校,上完高中后去了美国,先后就读布朗大学和斯坦福大学.
-
knub kn:肿瘤, 肿块
nub kn 小块,小煤块,瘤,结节,要点,残端,残根 | knub kn 肿瘤, 肿块 | nee kn 旧姓的, 娘家姓的
-
Pure as the driven snow, I'm sure:像雪一样纯沽
-That's her maiden name. -And what a maiden.|布雷诺是她娘家的姓 多好听的名字 | Pure as the driven snow, I'm sure.|像雪一样纯沽 | Hey, Doc, come on, now.|多特,别胡言乱语