英语人>词典>汉英 : 妨碍人的 的英文翻译,例句
妨碍人的 的英文翻译、例句

妨碍人的

词组短语
in one's way
更多网络例句与妨碍人的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to (1)deficiency of men or stores;(2)breakdowm or damage to hull, machinery or equipment;(3)detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4)repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessel;(5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificaters;(6)strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Offieers or Crew;(7)detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9)deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this~Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10)those agreed as offhire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease form commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

The carport of the building shall not be open to the hirer .

定作人不得因监督检验妨碍承揽人的正常工作。

Many had thrown away their rifles, their coats, all encumbrances.

很多人扔掉了步枪,外套、以及所有可能妨碍逃跑的累赘之物。

They do best, who if they cannot but admit lo ve, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth men's fortunes, and maketh men, that they can noways be true to their own ends.

人在这样的时候最急于跳入爱情的火焰中,由此可见,"爱情"实在是"愚蠢"的儿子。但有一些人,即使心中有了爱,仍能约束它,使它不妨碍重大的事业。因为爱情一旦干扰情绪,就会阻碍人坚定地奔向既定的目标。

They do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth men's fortunes, and maketh men, that they can noways be true to their own ends.

但有一些人,即使心中有了爱,仍能约束它,使它不妨碍重大的事业。因为爱情一旦干扰情绪,就会阻碍人坚定地奔向既定的目标。

Valuing life has been proven to be one of the most controversial areas in economics. It is immoral to value lives.

人是有尊严的,人的生命是无价的,然而,这并不妨碍我们对生命的经济价值进行评估。

To do good, we should do first one without prejudice to other people.

要做好事,就要先做一个不妨碍他人的人。

Corporate market value that departures from intrinsic value influences managers behavior and thus holdbacks corporate value creation.

进而,本文采集中国上市公司数据,验证本文提出的有限理性对公司定价的影响机理,实证研究发现:1、中国证券市场上,投资者不能正确判断公司价值创造的效率,从而中国上市公司的市场价值严重脱离公司价值创造的实际情况,出现公司价值创造效率越低,市场对公司的价值预期反而越高的现象。2、背离了公司真实价值创造效率的市场对公司的价值预期强烈影响到公司经理人的投融资和经营行为,阻碍了公司下期的价值创造效率。3、在公司定价偏差对公司内在价值的反作用过程中,行为成本、代理成本和制度成本使经理人理性在现实中受到限制,从而经理人的有限理性行为妨碍并降低公司再投资效率,进而妨碍了公司价值创造效率,从而影响公司的内在价值和市场价值。

更多网络解释与妨碍人的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

impediment:妨碍

这里的妨碍(Impediment)包括自然灾害、法律的限制和第三人的行为. 其构成要件包括:其一,处于债务人的控制之外,而不是债务人本人的行为;其二,债务人未能预料;其三,不能克服. 参见Ole Lando/Huge Beale,Principles of European Contract Law,

sb who stands in his way:妨碍他的人

you'd better not ......你最好别这样. . . . . | sb who stands in his way....妨碍他的人 | she will make good as a doctor她会成为一名优秀的医生. . . . . . .

in one's right mind:心智正常的

106in one piece完整无损的 | 107in one's right mind心智正常的 | 108in one's way挡道的,妨碍人的

in one's way:挡道的,妨碍人的

107in one's right mind心智正常的 | 108in one's way挡道的,妨碍人的 | 109in order合适的,适宜的;整齐,有条不紊

not in sb.'s way:不妨碍人的

I did not notice anything out of the way.我没有注意到有什么不寻常的事. | 3.not in sb.'s way不妨碍人的 | Please put these odds and ends out of the way.请把这些零碎东西放到一边去.

in the way of:妨碍;在...方面,关于

in the shape of 呈...的形状 | in the way of 妨碍;在...方面,关于 | in the way 挡道的,妨碍人的

in the way:挡道的,妨碍人的

in the way of 妨碍;在...方面,关于 | in the way 挡道的,妨碍人的 | in the world 究竟,到底;天下

spoilsport:扫兴的人,妨碍别人的人

killjoy 令人扫兴的 | spoilsport 扫兴的人,妨碍别人的人 | liaise (口语)_取得联系,建立联络关系

when greed inhabits his mind:当贪婪的思想占据了 人的心灵时

It is easy for a man to embark on the road of degeneration and crime ;他是很容易走上堕落、 犯罪道路的 | when greed inhabits his mind. ;当贪婪的思想占据了 人的心灵时. | inhibit vt.阻止,妨碍,抑制

He rewrote the book in the light of further research:他根据进一步的研究重写了那本书

83.in the light of鉴于,由于;按照,根据 | He rewrote the book in the light of further research. 他根据进一步的研究重写了那本书. | 84.in the way挡道的,妨碍人的,使人不便的