英语人>词典>汉英 : 契 的英文翻译,例句
契 的英文翻译、例句

词组短语
get along well
更多网络例句与契相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

James Brennan's The Official Portrait of the Danish Royal Family won the annual Bald Archy prize, a spoof of the long-established Archibald portrait prize, which was awarded last week.

詹姆士。布伦南的《丹麦皇室家庭的官方肖像》赢得了年度「伯德阿」讽刺画奖;该奖项是成立已久的「阿伯德」肖像画奖的讽刺版,今年的「阿伯德」肖像画奖在上星期颁发。

Christine said she wanted to be Mui Ma's foster daughter not for money, and she has already prepared gold bow and chopsticks to give to Kei Ma, and she definitely is not crazy kei daughter.

Christine 强调自己绝不是为钱而过给梅妈,她更表示已准备了金饭碗及金筷子等到时送给妈,自己绝不是「骑呢、无厘头女」。

The ancient literature materials are very rare, such as the water-control story of Gun and Yu, the story of Houyi, Xie (the primogenitor of Shang, a name of an ancient kingdom), and the history from Xie to Tang of the Shang Dynasty (17th century - 11th century), however, Tianwen offers much especially valuable hints in this respect.

关于后羿的传说所提的问题,涉及到后羿射日,射河伯而妻雒嫔,最后被寒浞杀害等细节。关于商的始祖,以及从到汤的历史,文献资料十分缺乏,而《天问》则提供了很多这方面的线索,其中涉及、王季、王亥、王恒、上甲微等殷人先公先王的内容,尤其珍贵。

B The cost of keeping in good and tenantable repair and condition the foundation, the side walks, main walls, supports, beams, gutters, fences, chimneys and all external parts of the said building and all the drains, well electric pumps, pipes, conduits and all plumbing apparatus intended for the general service of the said building (except as regards damage cause or resulted from any act or default or negligence of any of the parties hereto their respective servants or agents or tenants or licensees) and the common entrance-hall, staircases, landings and passages and roof thereof and whitewashing, distempering and painting the exterior of the same and such parts of the interior as are used in common by the parties hereto and in operating, repairing, replacing, maintaining and servicing the lifts.

翻译为:「3。本公内之各方须支付以下项目中其应付之部分款项:关於保持以下各项目於良好及租住状况的费用:该大厦的地基、行人道、主墙、支承物、梁、雨水渠、围栏、烟囱及所有外面部分,以及为该大厦整体服务而设置的所有排水渠、水井电动泵、喉管、阴沟,以及所有水管装置(除了关於由本公内任何一方之雇员或代理人或租户或获特许人之任何作为或缺失或疏忽所造成或导致的损害),以及该大厦之公用的入口大堂、楼梯、楼梯平台及通道及屋顶;以及用於该等地方之外面及为本公内各方共用的内部地方的刷灰、色浆涂刷及油漆工程,和操作、修理、更换、保养及维修升降机的费用。

Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month

8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公、公或补充公及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。

15 Should the security hereby created be created subject to any existing lettings leases or tenancies then the Borrower shall not renew such lettings leases or tenancies (other than pursuant to any option to renew on the part of the lessee or tenant already granted) nor accept any surrender thereof nor terminate the same prior to its expiration (except with the prior written consent of the Lender) and upon the expiration or sooner determination of such lettings leases or tenancies the Borrower shall strictly observe the stipulation set out in Clause (9.14) hereof

9.15 若依本据设定的抵押受任何现行租约、租或租赁规限,则借款人不得再续该租约、租或租赁(除非依据已授予承租人或租客的续租选择权);除非获贷款人事先书面同意,否则不得接受任何该租约、租或租赁的退租,亦不得在租期届满前终止该租约、租或租赁;该租约、租或租赁的租期一经届满或提前终止,借款人须严格遵守本据第(9.14)条所列规定

Air: The main international airport for契迪贾root, the Mainland has a number of small airstrips.

空运:主要为迪·贾根国际机场,内地有一些小型简易机场。

It is similar to praises to other Holinesses in all 证契仪轨 and it is very clear in meaning after people have read my explanaion on Manjusri 证契仪轨, so I will not do so.

此赞颂和其他圣众的证仪轨相似,而且它的意义在人们读了我的文殊证仪轨的解说之后就很清楚,因此我不再解说。

The leader of the cell immunity school of thought is the plum 契尼 section man, the leader of the body fluid immunity school of thought is a 埃 of German bacteriology 尔 benefit rare.

细胞免疫学派的首领是梅尼科夫,体液免疫学派的首领是德国细菌学家埃尔利希。

A zoologist of 著 plum 契尼 section man is after long-term research insect gobble up the phenomenon of the foreign body with the animal cell, pointing out the white cell and liver, the 脾 organizations in the bodies in 1883 in of gobble up the cell to have to gobble up and digest the ability of the germs.

著名动物学家梅尼科夫在长期研究昆虫和动物细胞吞噬异物的现象后,于1883年指出体内的白细胞和肝、脾组织中的吞噬细胞具有吞噬和消化细菌的能力。

更多网络解释与契相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Appalachian orogeny:阿帕拉契亚造山运动

Appalachia阿帕拉亚边缘古陆 | Appalachian orogeny阿帕拉亚造山运动 | Appalachignathus阿帕拉牙形石属

A Binding Contract:瑟銀兄弟會契約 一份必須遵守的契約

Staghelm's Requiem 鹿盔的挽歌 鹿盔的輓歌 | A Binding Contract 瑟銀兄弟會約 一份必須遵守的約 | Lord Banehollow 魔王貝恩霍勒 貝恩霍勒領主

John Cheever:约翰.契弗

在当代短篇小说名家中,约翰.弗(John Cheever)被称为是美国远郊区的诃夫. 然而,我却在卡弗而非弗的小说中读到更多的诃夫的影响. 卡弗受诃夫的影响是深层次的,弗则要表面得多. 在音乐史上,

deed of assignment:轉讓契據;屋契

declaration of trust 信託聲明書 | deed of assignment 轉讓據;屋 | deed of bank grarantee 銀行保證據;銀行保證書

deed of trust:兩- 信託契據 港- 信託契約 台- 信託契約

deed of pledge 兩- 抵押約 | deed of trust 兩- 信託據 港- 信託約 台- 信託約 | deed poll 兩- 平邊

underlease:分租租契;分租;分契(合作建屋计划)

underlayer 垫层;衬底 | underlease 分租租;分租;分(合作建屋计划) | underlessee 分租人;分承租人;分承批人

chekan:契昆番樱桃

Cheka | 卡("肃反委员会"的俄语缩略语) | chekan | 昆番樱桃 | Chekhovian | 可夫的, 可夫式的

underlessee:分租人;分承租人;分契承批人

underlease 分租租;分租;分(合作建屋计划) | underlessee 分租人;分承租人;分承批人 | underlessor 分批租人;分批出人

Title deeds:屋契;業權契據;所有權契據

Title 業權;所有權 | Title deeds 屋;業權據;所有權據 | Title registration system 業權註冊制度

Cimabue:西马布=契马部埃=契马菩想

cianghella蒋格娜==安若拉 | cimabue西马布=马部埃=马菩想 | ciprigna西伯里娜==居伯罗