英语人>词典>汉英 : 头向前地 的英文翻译,例句
头向前地 的英文翻译、例句

头向前地

基本解释 (translations)
headfirst  ·  headforemost  ·  headlong

词组短语
head first
更多网络例句与头向前地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up.

可小红帽这次提高了警惕,头也不回地向前走。她告诉奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上虽然对她说"你好",眼睛里却露着凶光,要不是在大路上,它准把她给吃了。

Do men rush headlong to people who will feel superior in order to save the lives of their comrades?

男人头向前地对将为了要解救他们的同志生命,觉得优越的人催促吗?

There he walked at a slow pace, with his head strained forward, seeing nothing, hearing nothing, his eye immovably fixed on a point which seemed to be a star to him, which never varied, and which was no other than the corner of the Rue des Filles-du-Calvaire.

到了这里他就放慢脚步,头冲向前,什么也看不见,什么也听不到,目不转睛地注视着一个目标,这对他是一个星光闪烁的地方,这不是别的,就是受难修女街的转角。

In spite of her exceptional stoutness, which made her hold her head flung back, while her bosom and all her portly person was thrust forward, this woman (the uncle's housekeeper) stepped with extreme lightness.

虽然她非同一般地肥胖,这就迫使她向前隆起胸脯和肚子,把颈向头仰,但是这个妇人走起路来却异常轻快。

Unicorn fish are generally nonaggressive, but during a rare fight they defend themselves with forward-pointing prongs on either side of their tails rather than the prominent horn on their heads.

独角兽鱼一般地不侵犯的,但在罕见的打架期间它们为自己防护的向前的指向尖头叉子在任何一边的它们的尾巴,宁愿不用这杰出之角在它们的头上。

No shoot, says Friday, no yet, me shoot nom, me no kill; me stay, give you one more laugh; and indeed so he did, as you will see presently; for when the Bear see his Enemy gone, he comes back from the Bough where he stood; but did it mighty leisurely, looking behind him every Step, and coming backward till he got into the Body of the Tree; then with the same hinder End foremost, he came down the Tree, grasping it with his Claws, and moving one Foot at a Time, very leisurely; at this Juncture, and just before he could set his hind Feet upon the Ground, Friday stept up close to him, clapt the Muzzle of his Piece into his Ear, and shot him dead as a Stone.

主人!但他毕竟是个勇敢的男子汉,立即催马冲到向导跟前,拿起手枪,对着那只狼的头上就是一枪,结果了那畜牲的生命。可怜的向导应该说运气不错,因为他碰上了星期五。星期五在他家乡与野兽打惯了交道,所以一点也不害怕。他能坦然地走到狼的跟前,一枪把它打死。要是换了别人,就不敢靠得那么近开枪了。而从远距离开枪,不是打不着狼,就是可能打着人。即使像我这样胆大的人,见此情景也着实吓得心惊肉跳。说实在的,我们一行人都吓得魂不附体,因为,紧跟着星期五的枪声,我们就听见两边的狼群发出一起最凄惨的嚎叫,山谷里又发出阵阵回声,结果狼嚎和回声此起彼伏,犹如成千上万的狼在吼叫。说不定来的狼确实也不止这几只,要不,我们也不至如此惊恐万状了。星期五打死了那只狼之后,另一只本来紧咬着马不放,登时也松了嘴逃跑了。幸亏这只狼咬住了马头,马勒头上的铁圈刚刚卡住了狼的牙齿,因而马没有受什么伤。可是向导的伤可不轻,因为那只激怒了的野兽一共咬了他两口,一口咬在肩膀上,一口咬在他膝头上方。而且,当星期五上前把狼打死时,他那匹受惊的马几乎把他摔了下来。不用说,一听到星期五的枪声,我们立即催马向前。

Take your upper thighbones back, but resist this action with the heads of your shins moving slightly forward.

把你上面大腿的骨头往回,但要通过你的胫骨头轻微地向前移动来抵抗。

The whale has drawn huge crowds of curious onlookers, with young and old climbing over rocks slickened by rotting whale fat and braving a powerful stench to gawk at the giant carcass.

死鲸引来大量好奇民众围观。老老少少都爬上流满鲸油的岩石,勇敢地向前探着头,注视着这具巨大的畜体。

Usually the work of paediatricians often encountered in clinical treatment in children: 2-month-old baby is not laugh, or four five-month-old baby will not rise up the first non-erect, or more than 3-year-old child to walk properly, toe down, heel and could not walk forward, walking instability, the majority of children with mothers who have children with a detailed statement of the history of neonatal asphyxia and abnormal birth processes, such as breech births, adequate presentation production, mothers had pregnancy-induced hypertension or fetal heart rate or pre-B ultra-poor can be seen with cord around neck, wrapped around limbs or broken membrane as early as more than 12 hours and even some more than three days.

通常儿科医生在临床工作中常遇到就诊患儿中有:2个月的小宝宝不会笑,或四五个月的小宝宝不会抬头、头竖不起来,或3岁多宝宝走路不好,足尖朝下,足跟不着地,走路向前冲,走不稳,这些患儿中大多数母亲会详细陈述患儿有新生儿窒息的病史及不正常的分娩过程,如臀位产、足先露产、母亲有妊娠高血压或生前胎心不好或产前B超可见脐带绕颈、缠肢体或羊膜早破超过12小时甚至有的超过3天。

更多网络解释与头向前地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Zo goe goe:摇着脑袋摆着屁股地走

Zo dabo dabo--踌躇的、衰弱的、摇晃的步伐. | Zo goe goe--摇着脑袋摆着屁股地走. | Zo gowu gowu--稍微有点几瘸,头向前歪着走.

have up:把某人请来作客 R??螱蝏

have only to / / 只要...就能 %恗箟?詽? | have up / / 把某人请来作客 R??螱蝏? | head first / / 头向前地;冒冒失失地 I铐鑣

head first:头向前地;冒冒失失地

have up 把某人请来作客 | head first 头向前地;冒冒失失地 | head for 朝...方向走去

head first:头向前地, 冒失地

water softener 水软化剂 | head first 头向前地, 冒失地 | glucidum 糖精

headfirst:头向前地, 不顾前后地

Pesaro 佩扎罗[意大利东部港市] | headfirst 头向前地, 不顾前后地 | roller jewel 圆盘钉

headfirst:头向前地

header 首领 | headfirst 头向前地 | headforemost 头向前地

headfirst:头向前地;冒冒失失地

haveup把某人请来作客 | headfirst头向前地;冒冒失失地 | headfor朝...方向走去

headforemost:头向前地

headfirst 头向前地 | headforemost 头向前地 | headframe 井架

headforemost:头向前地/不顾前后地

headfirst /头向前地/不顾前后地/ | headforemost /头向前地/不顾前后地/ | headgear /首饰/

headforemost:头向前地; 不顾前后地 (副)

headfirst 头向前地; 鲁莽地; 仓促地 (副) | headforemost 头向前地; 不顾前后地 (副) | headgear 首饰, 首装马具, 头上物 (名)