英语人>词典>汉英 : 头儿 的英文翻译,例句
头儿 的英文翻译、例句

头儿

基本解释 (translations)
Cap.

更多网络例句与头儿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Their demand was fair, and the chief inclined his head in sign of acquiescence.

他们的要求是很公道的,头儿点点头表示允许。

The hero's tie may be a little off the mode and the good gray inspector may arrive in a dogcart instead of a streamlined sedan with siren screaming, but what he does when he gets there is the same old futzing around with timetables and bits of charred paper and who trampled the jolly old flowering arbutus under the library window.

那个主人公的领带可能有些老式了,那个探长老头儿可能是坐单驾马车来的,不是坐警笛嘶鸣的流线型汽车,但是他到了现场以后所做的事仍是象过去那样核对时间,寻找烧焦的纸片,研究是准踩了书房窗户下开得好好的草莓花圃。

ARMAND: If there were a leader, I would be the one.

阿尔芒:如果有头儿的话,我就是。

We'd better take the chief home. He's drunk as a lord.

我们最好把头儿送回去,他已经喝得烂醉如泥了。

He is now at the height of his enthusiasm. Whatever you say will be in vain.

他现在正在兴头儿上,你说什么都没用。

Go up, you baldheaded!

去你的,你这秃头儿

My boss must be disgusted with me, because he is always making things difficult for me.

我们头儿就是看我不顺眼,总给我出难题。

She reported me to the head beagle! I'm doomed!

她把我捅给头儿了,我完蛋了!

We are sick and tired of that old geezer Mr. Brown as our boss in the office and what we need is a new broom with some get-up .

我们简直再也无法忍受老怪物布朗先生当我们办公室的头儿了,我们需要一个有点朝气的新头儿

A long necktie that is tied in a slipknot with one end hanging in front of the other.

打着活结一头儿压在另一头儿的长领带。

更多网络解释与头儿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Alright coach:没问题头儿

lets hussle 快快快 | Alright coach 没问题头儿 | making a move 移动中

be on good terms with:关系很好

9. 惹麻烦了 be in a jam | .关系很好 be on good terms with | 11.甜头儿 sugar plum

cooly:烟卷

Junk破烂 | Cooly烟卷 | Stub头儿

Cub Scout meeting's down the street, boys. [Chuckles]:童子军侦查大会 在大街那头儿开,小家伙们

Come on.|进来. | Cub Scout meeting's down the street, boys. [Chuckles]|童子军侦查大会 在大街那头儿开,小家伙们 | This isn't helping.|你这不是帮忙.

honcho:美俚]头儿,大亨

1.allude vi.(与to连用)暗指,提及 | 2.honcho 美俚]头儿,大亨 | 3.albeit conj.尽管,即使

top dog:当权派;头儿

3)not have a dog's chance毫无机会 | 4)top dog当权派;头儿 | 5)treat /use sb. like a dog不把某人当人看

Yer the boss:你是头儿

欧,又叫我了. Och, count me in. | 你是头儿. Yer the boss. | 没问题. No problem.

Yer the boss:是头儿

欧,又叫偶了. Och, count me in. | you是头儿. Yer the boss. | 没问题. No problem.

treat sb. like a dog:当权派;头儿

毫无机会 top dog | 当权派;头儿 treat sb. like a dog | 不把某人当人看 a hunting dog

Coach, they were jawing too.|- So:头儿 他们也那样|- 那又如何

and act like punks?|而行为却像个阿飞? | - Coach, they were jawing too.|- So?|- 头儿 他们也那样|- 那又如何? | You can"t show some class?|你就不能表现得高尚点吗