英语人>词典>汉英 : 外国话 的英文翻译,例句
外国话 的英文翻译、例句

外国话

基本解释 (translations)
lingo  ·  lingoes

词组短语
a tongue not understanded of the people
更多网络例句与外国话相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We must keep in mind the genetic base of the Doberman breed worldwide is extremely narrow.

他这句话的意思可能是一味地引进外国的杜宾而导致美国本土的杜宾断绝。

Careless root it is lingo really, metaphrase the Grass Roots from English.

草根正经是外国话,直译自英文的grass roots。

He said it was Chinese phonetic alphabet.

有一个同学在黑板上写了一串象外国话那样的东西。

Whenever I say this to a guy, he will generally stare at me, slack jawed, as if I were speaking some foreign language.

无论何时我对一个男的说这种话,他通常都是呆呆地盯着我,就像我在说外国语言似的。

We have a young neighbour who can speak quite a few foreign languages, like English, Japanese, Korean, Yugoslavic, North Slavic, West Slavic...... Anyway hecusses fluently with the Allied Forces of the Eight Powers!

我们街坊有一孩子,会七八国外国话,什么英语、日语、韩语、南斯拉夫语、北斯拉夫语,西斯拉夫语······反正跟八国联军坐一块对着骂街没问题!

They can understand when English and French soldiers ask for the Summer Palace, the Yongho Lamasery or the " Eight Alleys" red-light district, and they will not teach their foreign lingoes to others.

英国兵,法国兵,所说的万寿山,雍和宫,&八大胡同&,他们都晓得。他们自己有一套外国话,不传授给别人。

STEPHEN: Thousand places of entertainment to expense your evenings with lovely ladies saling gloves and other things perhaps hers heart beerchops perfect fashionable house very eccentric where lots cocottes beautiful dressed much about princesses like are dancing cancan and walking there parisian clowneries extra foolish for bachelors foreigns the same if talking a poor english how much smart they are on things love and sensations voluptuous.

1158斯蒂芬:(像牵线木偶股地颤悠着身子,唠叨着)有千百家娱乐场所供你和可爱的仕女们消磨夜晚。她们把手套和其他东西,也许甚至连心都卖给你。在应有尽有的时髦而又非常新奇的啤酒厅里,许多穿得漂漂亮亮的公主般的高等妓女跳着康康舞,给外国单身汉表演特别荒唐的巴黎式滑稽舞蹈。尽管英国话讲得蹩脚,然而风骚淫荡起来,她们可真是驾轻就熟。

Some carry unwanted connotations, some are so rare that they look as foreign as your Chinese name would, some draw sniggers and laughs, while others would simply be inappropriate.

有些名字的含意不好,有些名字太罕见了,根本就跟你的中文名字一样,让老外觉得像外国话;有些名字甚至会被人家当作笑话,或者根本就是不适当。

更多网络解释与外国话相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a touch of:有一点

a tongue not understanded of the people 外国话 | a touch of 有一点 | a tough guy 硬汉

cantata:清唱剧

我发现在养殖场里,老擀和老丁的对比很鲜明:老擀像老顽童一样,经常装傻,其实懂得很多,虽然说出个"廊桥梦遗"来,那是因为他对现当代的外国小说没有任何概念;老丁是真的有点傻乎乎的,上海话叫"戆搭搭",跟法文"清唱剧"(cantata)发音一样.

tongs:钳

原文鬈发钳(tongs)与外国话(tongues)音相近. 关于特洛伊罗斯(Troilus)与克瑞西达(Cressida)恋爱的故事可参看莎士比亚所著悲剧>. 潘达洛斯(Pandarus)系克瑞西达之舅,为他们居间撮合者. 克瑞西达因生性轻浮,