- 更多网络例句与外国地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Claims to foreign immovables Where a question arises of the right to foreign immovables, as in Re Ross, the English court will apply the private international law rules of the country where the immovables are situated, if they would be applied by a court of the situs hearing the same question.
要求到外国的固定的什么地方问题发生正义的到外国的固定的,同样地在Re粗糙表面,英文的法院将申请国家什么地方固定的的私人的国际的法律规则是位于,如果他们would是应用的在位置听力的法院一样问题。
-
Furthermore, Taiwan's metal industry had lost its soul, not only becoming immutably making standard products and counterfeits, but also performing the mass production for foreign companies.
除了杨英风艺术大师的创作外,反观台湾在日据时代过后并未能见到金属工艺的长足精进,台湾本土的金属工艺品并未被社会所重视,大众总是偏爱外国产品,从贵重首饰、家俱摆饰到户外景观随处可见进口货,而台湾的金属工业也失去了自我的灵魂,除了一味地制造一成不变的标准品及仿冒外,要不就是成为外国厂商的代工者,而精致金属工艺则往往只能见於各个艺术家个人的表现。
-
I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.
宣誓人在此发誓宣告:我绝对地、完全地公开断绝、发誓放弃对我目前是臣民或公民的任何美国以外的王室、当权者、国家或任何主权的所有效忠和忠诚;面对所有的敌人,不论是外国的还是国内的,我将支持和保卫美国的宪法和法律;我将对美国带着真诚的信念和忠贞;我将在法律要求的的时候为美国拿起武器;我将在法律要求的时候为美国军队从事非战斗性的服务;我将在法律要求的时候在文官的领导下担当国家的重任;而且我将自由地履行我的义务和职责,而不带任何思想的保留和故意逃避;上帝啊,帮助我吧。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republic that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation, and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state, as far as sentiments, and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource with can not fail me.
珍惜和平以及同所有有交往意向的国家的友好交往;对交战各国保持真正中立;在任何情况下,优先考虑以友善的讨论和理性来处理异议,而非通过武力来做出决定;排除外国阴谋和外国偏颇,这些对所有国家都造成堕落,对自由国家更为有害;培养一种独立的精神,其之公正不会侵犯他人权利,其之自豪不会丢弃自身权利,其之宽大不使我们自己纵养不值的偏见,其之高尚使我们蔑视他人的这些偏见;把众州的联合保持为众州和平和幸福的基础,拥护作为联邦链结的宪法,不论是其限制或权力;尊重保留给各州和人民的权利,因为它的重要性把它平等地纳入联邦总体的成功之中;避免最轻微的对良知权利和宗教功能的干涉,这些在民事裁判中豁免;代表私人和个人的权利以及媒体自由,以其全部的能量来保留其它相关有益条款;在公共花费中坚持节约;通过偿还公共债务来解放公共资源;在必要的限度下保持一支常备军,时刻要记住武装并训练过的民兵才是共和国的中流砥柱,即是,没有常备军他们的自由从未有危险,而有了一支庞大军队也未必安全,通过授权的手段来发展有益于农业,制造业,对外和对内的商业,以适当的方式支持科学的发展和信息的传播来作为真正自由的最好食粮;执行善意的计划以把我们的土著邻居从,野蛮生活的低贱和不幸中转化到参加入一个文明国家内人的思维,和举止都倾向的改良中--只要如此的思想,和意图能辅助我职责的履行,它们将成为不使我失败的资本。
-
To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.
我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。
-
She has read a lot of books of this field, not on penology only. She doesn't only read academic works written by Chinese experts, but also commentaries by foreign academics. She is interested in the forefront of legal issues too, especially the legislation of other countries. She even loves to read foreign crime novels. She has a great enthusiasm of studying the system of Anglo-American law, and we discuss the development of western tort laws and the issues on jury system sometimes after classes. She is good at discovering the key point, and she has a strong desire to seek knowledge, therefore, she concentrates her attention on what the teacher says in class, and looks for the answers diligently after classes.
涉猎很多专业书籍,并不局限于刑法方向,也不仅仅是中国的大家的专著,还有国外学者的评论和一些小的前沿问题也能引起她的兴趣,她尤其喜欢研究外国的法律,甚至钟情于外国的犯罪小说,对英美法系有着巨大的研究热情,在课下和我多次探讨过西方侵权法未来的发展方向和陪审员制度的若干问题,她是个善于发现问题并有着强烈的求知欲望的人,在课上她专注,课下她为解惑而孜孜不倦地找寻答案。
-
Certainly have not suffered loss, Li is a former British Hong Kong government is one of Li Ka-shing is indeed business Wizards, in the case of real estate are constantly rising had considered restructuring and the transfer of assets, has bought some foreign quality assets, telecommunications companies such as Germany orange shares, the New Jersey ports, the Panama Canal shares, and Hong Kong Cyberport aggressively into the building, will tentacles stretching the transformation and upgrading of telecommunications, Li Ka-shing is the only person in his fox, and many people are of the view that is Li and the former British Hong Kong government to give them weaving a better future, a beautiful dream, and Tung took office play his body more healthy, more destructive power of the strong characteristics of this beautiful dream hit a smash, this is one is caught, the onlookers-to the real estate collapse of the responsibility of all to Mr Tung who is totally unjustified, Although Mr Tung to the mainland, Beijing has followed some acts are in the eyes of some people, but to objectively evaluate, Dong is a honest kind of person, he is inadvertently let Tianzao point that the arrival and the day is certainly coming, the night time, the more devastating losses, Originally, the intention is that Mr Tung real estate prices trend eased, and then the case now almost Shanghai, prices every quarter on a 20% increase, almost all Hong Kong people have been crazy, and just opened a new development, the stage has long been ranked team to effectively alleviate this situation, the new SAR government changed in the past starvation effect of land supply policy, a substantial increase in the level of land supply in order to stabilize high land prices, while the Yuen Long, New Territories into the new City of mass construction, the expansion of public housing, housing construction plan (equivalent to our low-cost housing, economic applicable housing), if no major accident These measures should ensure that real estate to landing, but nobody thought that 98 years of financial turmoil, Hong Kong dollar devaluation Suoluosiming gambling, but the call foul silent do real estate, stock market doing transactions, the use diversionary tactics tactical let him return home with a full load, although the SAR government have been successfully defend the Hong Kong dollar does not depreciate, but the housing market and stock market watch.
当然也有没受损失的,李嘉诚算一个,前港英政府也算一个,李嘉诚不愧是商界奇才,在房地产不断攀高的情况下就已经考虑资产的转型和转移了,先后购买了一些外国的优质资产,如德国橙电信公司的股份、新泽西的港口、巴拿马运河的股份,并大张旗鼓地投入香港数码港的建设,将触角伸进香港电信的升级改造,李嘉诚做人方面堪称是只老狐狸,很多香港人都认为,是李嘉诚和前港英政府给他们编织一个美好的前程、一个美丽的梦,而小董上台后发挥他那身体越健壮、破坏力越强的特点,将这一美丽的梦击个粉碎,这正可谓是当局者迷、旁观者清,将香港房地产崩溃的责任全部归咎于董建华身上,是完全没有道理的,虽然董建华在靠近大陆、追随北京方面有些行为在港人眼里是过了一些,但客观地评价,董是一个老实厚道的人,他只不过是无意中让那一天早一点到来,而那一天是肯定会到来的,时间越晚,损失越惨重,本来董建华的初衷是希望房地产上涨的趋势有所缓解,当时香港的情形与现在的上海差不多,房价每隔一个季度就上涨20%以上,几乎所有的港人都为之疯狂,新楼盘刚开张,台前早已排起长长的队伍,为有效地缓解这一局面,新上任的特区政府一改以往饥渴效应的土地供应政策,大幅度地增加一级土地的供应,以平抑高昂的地价,同时宣布元朗、新界等新城区进入大规模建设,扩大政府公屋、居屋营建计划(相当于我们的廉租房、经济适用住房),如果没有大的意外,这些措施应该能保证房地产的缓着陆,但谁也没想到,98年的金融风暴,索罗斯明赌港币贬值、暗里却大做不动产、股市空头交易,这一声东击西的战术让他满载而归,虽然特区政府成功地实现了捍卫港币不贬值的目标,但香港的房市、股市从那一刻起,一败涂地。
-
Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate grossly road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again .
声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,事实已经一次次地证明声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,了这一点。
-
This is all the more amazing given that North Korean authorities distribute only radios with fixed dials, assiduously jam foreign broadcasts, and send citizens caught listening to foreign radio to the country's notorious gulags for as long as 10 years.
鉴于朝鲜当局只发放设定了固定频率的收音机,不遗余力地屏蔽外国广播,并且把被发现收听外国电台的朝鲜人关进臭名昭彰的劳改营最长可达10年之久,朝鲜人收听外国电台就更值得惊叹了。
-
But why should we not use such parts of foreign contrivances as we want, if they be in any way serviceable?
那种对把外国制度移植到我们国家的意图进行指责的人肯定是盲目地步入歧途,这是不可能的,外国制度完全没有在这里生长的可能。
- 更多网络解释与外国地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
amenability to foreign investment:外国投资的易受控制程度
alternative uses 改换用途地使用 | amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度 | amendment 修改
-
amenability to foreign investment:外国投资的易受控制程度 BpS中国学习动力网
alternative uses 改换用途地使用 BpS中国学习动力网 | amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度 BpS中国学习动力网 | amendment 修改 BpS中国学习动力网
-
authentically authenticallyadv:确实地, 真正地
immigrant adj.(从外国)移来的, 移民的, 移居的n.移民, 侨民 | authentically authenticallyadv.确实地, 真正地 | anatomically anatomicallyadv.在解剖学上
-
irredenta:受外国统治之地区 (名)
irredeemably 无法补救地 (副) | irredenta 受外国统治之地区 (名) | irredentism 民族统一主义 (名)
-
speciously:外观好地
外观coloringcolouringexteriorityfaciessuperficies | 外观好地speciously | 外国foreigncountry
-
alternative uses:改换用途地使用
allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金 | alternative uses 改换用途地使用 | amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度
-
fremd:外国的
freightage 货物运输 | fremd 外国的 | fremdly 外国地
-
fremdly:外国地
fremd 外国的 | fremdly 外国地 | fremdness 外国
-
fremdness:外国
fremdly 外国地 | fremdness 外国 | fremitus 震颤
-
Gringos:外国佬! )
Nowhere to hide, malditos! ( 没地方可躲了 ) | Gringos! ( 外国佬! ) | Come out and play! ( 出来玩啊! )