- 更多网络例句与复杂句相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In addition, this paper also examines the related correspondences of the complement, the adverbial and the appositive respectively.
通过寻求简单句型和复杂句型、简单句模和复杂句模之间的组合映射规律,从而找到句型句模对应机制研究的一个新的突破点。
-
Of, relating to, or being the principal clause or verb of a complex sentence .
复杂句中的主句至少有一个主语和一个动词。
-
Of course, if the students able to write complex sentences appropriate to do something to improve and improve, and the use of terminology is also a corresponding increase in total 7 points to the direction.
当然,如果这位同学能够在写复杂句方面做一些相应的提高和改善,并且在词汇的使用上也有相应的提高,完全可以向7分的方向努力。
-
You can wander across prairie country that has the desolating immensity of the ocean:这句话简化一些就相当于说prairie country that is as desolating and immense as the ocean.
英语经常用抽象名词;而汉语正好相反。翻译的时候,按照简化的句子翻译就行了:"平原像荒凉寂寞的大洋"。不管句子多么复杂,都可以这样处理。
-
A complex sentence has one or more clauses besides the main clause.
复杂句除了主句以外,还有一个以上的从句。
-
The Portrayals of the folk of Mecklenburg County, North Carolina, whom he remembers from early childhood, of the jazz musicians and tenement roofs of his Harlem days, of Pittsburgh steelworkers, and his reconstruction of classical Greek myths in the guise of the ancient Black this.
假装 。难句类型:难句类型:复杂修饰解释:本句主语之长,主语的长度与谓语长度的比例之大,解释:本句主语之长,主语的长度与谓语长度的比例之大,是极为罕见的,是极为罕见的,在最后的三个单词 attest to this 之前的所有内容,全是主语,有内容,全是主语,主语和谓语的比例达到了 46 比 3。
-
I The young pilot, who was on his first overseas training, felt very une asy.
人们最喜欢采用复杂句,尤其是和这两款;接着便是并列句。
-
The purpose of the current paper is to bear testimony to the hypothesis that sentence-combining method can be used in writing class effectively and it can improve the students' writing ability.
本篇论文的目的是为了验证合并简单句的训练方法是行之有效的培养学生书写英语复杂句的教学手段,可以提高学生的写作水平。
-
Until these issues are resoled, a technology of behaior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to sole our problems.
碰到复杂的长句不要畏难、急躁,无论什么复杂的长句都有固定的语法结构,经过分析,总是可以理出头绪。
-
In order to improve the performance of translating English complex sentence in a English Chinese translation system,we present a new approach to subordinate clause recognition using a corpus based method.
为改善英汉机译系统复杂句的翻译效果,针对英语复杂句中从句的边界界定问题,本文提出一种基于语料库的方法识别从句,该方法利用词性信息,将规则方法和统计方法结合用于识别从句的边界,获得良好的实验结果,封闭测试的精确率为 92 。
- 更多网络解释与复杂句相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
complex sentence:复杂句
多重句包含两种基本情况,一种是两个或者两个以上的简单分句形成并列关系,这样的句子叫做并列句(compound sentence);另一种是两个或两个以上的简单分句构成主从关系,这样的句子叫做复杂句(complex sentence).
-
complex sentence:复杂句[吕
complex-NP-shift 復雜NP移位[呂242] | complex sentence 復雜句[呂242] | componentialist 要素分析者[廖438]
-
compound complex sentence:并列复杂句
complex sentence 复杂句 | compound complex sentence 并列复杂句 | compound sentence 并列句
-
compound complex sentence:复杂复合句
"compound sentence",,,,,"复合句" | "compound-complex sentence",,,,,"复杂复合句" | "conceptual repetition",,,,,"概念重复法"
-
a complex sentence:复杂句
34. a complex problem一个复杂的问题 | a complex sentence复杂句 | 35. reflect v. -reflection n. 反映
-
conjunction:连接词
) 2.3 连接词(conjunction) 2.4 介词(前置词)preposition 2.5 名词(noun) 2.6 冠词(article) 2.7 用词时应注意的其他事项 第3章 成句 3.1 现在时 3.2 被动语气 3.3 复杂句 3.4 过去时 3.5 现在完成时 3.6 成句的要点 第4章 标点符号 4.1 句号 4.2 问号 4.3 逗号 4.4 分号 4.5 连字符(短画)第5章 论文摘要编写主要参考文献本
-
Subordinating Conjunctions:从属连词
2 从结构上说,英语连接词分两大类:并列连词(coordinating conjunctions)和从属连词(subordinating conjunctions). 并列连词连接两个或两个以上地位平等的字、词组或分句. 从属连词连接两个或两个以上的分句,形成复杂句中的从属分句.
-
subconsciously:下意识
不经过正式的教授而自然地、下意识(subconsciously)地获得语言的过程. 它经历一个呀呀语、单词句、双词句、简单句、复杂句到熟练掌握母语的过程,同孩子的生理发展、认知发展以及社会性发展密切相连. 习得语言是存在于交际的生活情景中,
-
varied:多样化
雅思英语写作最后一部分的评分标准是语法,总标准是在句子(sentence)和结构(structure)的选择上是否多样化(varied)?语法(grammar)是否准确(accurate)?有4个子项:1. 是否利用简单(simple sentence)和复杂句(complex sentence)?
-
a well-preserved lady:一个保养很好的女士
involved be involved in an involved sentence复杂句 | a well-preserved lady 一个保养很好的女士 | preserved vegetables 咸菜 preserved eggs腌鸡蛋