英语人>词典>汉英 : 垂直性视差 的英文翻译,例句
垂直性视差 的英文翻译、例句

垂直性视差

词组短语
vertical parallax
更多网络例句与垂直性视差相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Meditations of evolution increasingly vaster: of the moon invisible in incipient lunation, approaching perigee: of the infinite lattiginous scintillating uncondensed milky way, discernible by daylight by an observer placed at the lower end of a cylindrical vertical shaft 5000 ft deep sunk from the surface towards the centre of the earth: of Sirius 10 lightyears (57,000,000,000,000 miles) distant and in volume 900 times the dimension of our planet: of Arcturus: of the precession of equinoxes: of Orion with belt and sextuple sun theta and nebula in which 100 of our solar systems could be contained: of moribund and of nascent new stars such as Nova in 1901: of our system plunging towards the constellation of Hercules: of the parallax or parallactic drift of socalled fixed stars, in reality evermoving wanderers from immeasurably remote eons to infinitely remote futures in comparison with which the years, threescore and ten, of allotted human life formed a parenthesis of infinitesimal brevity.

347关于宇宙日益扩大进化的冥想:新月期的月亮,即使在近地点也看不见。从地表向地轴挖掘纵深五千英尺的圆筒状垂直轴,一个观察者呆在轴底儿上,就连白昼也辨认得出那漫无止境、网络状、亮光闪闪、非凝结性的银河。天狼距地球十光年(五七、000、000、000、000英里);体积大于地球九百倍;大角;岁差运动;有着"猎户"腰带、六倍于太阳的"伐二"以及星云的猎户座,星云中能容纳我们的一百个太阳系;死去的和新生的星宿,例如一九0 一年的那颗"新星"我们的太阳系正朝着武仙座冲去;所谓恒星的视差或视差移动,也就是说,实际上恒星是在不断地从无限遥远的太古朝无限遥远的未来移动着。相形之下,人的寿命充其量才七十年,不过是无限短暂的一段插曲而已。

Meditations of evolution increasingly vaster: of the moon invisible in incipient lunation, approaching perigee: of the infinite lattiginous scintillating uncondensed milky way, discernible by daylight by an observer placed at the lower end of a cylindrical vertical shaft 5000 ft deep sunk from the surface towards the centre of the earth: of Sirius 10 lightyears (57,000,000,000,000 miles) distant and in volume 900 times the dimension of our planet: of Arcturus: of the precession of equinoxes: of Orion with belt and sextuple sun theta and nebula in which 100 of our solar systems could be contained: of moribund and of nascent new stars such as Nova in 1901: of our system plunging towards the constellation of Hercules: of the parallax or parallactic drift of socalled fixed stars, in reality evermoving wanderers from immeasurably remote eons to infinitely remote futures in comparison with which the years, threescore and ten, of allotted human life formed a parenthesis of infinitesimal brevity.

347关于宇宙日益扩大进化的冥想:新月期的月亮,即使在近地点也看不见。从地表向地轴挖掘纵深五千英尺的圆筒状垂直轴,一个观察者呆在轴底儿上,就连白昼也辨认得出那漫无止境、网络状、亮光闪闪、非凝结性的银河。天狼距地球十光年(五七、000、000、000、000英里);体积大于地球九百倍;大角;岁差运动;有着&猎户&腰带、六倍于太阳的&伐二&以及星云的猎户座,星云中能容纳我们的一百个太阳系;死去的和新生的星宿,例如一九0 一年的那颗&新星&我们的太阳系正朝着武仙座冲去;所谓恒星的视差或视差移动,也就是说,实际上恒星是在不断地从无限遥远的太古朝无限遥远的未来移动着。相形之下,人的寿命充其量才七十年,不过是无限短暂的一段插曲而已。

The firstalgorithm ensures the disparity smoothness in horizontal direction by adaptivesegmentation on scan lines, and smoothes the disparity map in vertical direction by using astrategy of hypothesizing depth from neighboring segments.

第一个算法,通过扫描线自适应分割保证了段内视差的平滑性,通过段内视差拟和以及假设验证法保证视差在垂直方向的平滑性。