英语人>词典>汉英 : 在一定程度上 的英文翻译,例句
在一定程度上 的英文翻译、例句

在一定程度上

基本解释 (translations)
partly

词组短语
in a measure · to a certain extent · in a sort of way · not least
更多网络例句与在一定程度上相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The results show that after the water transfer project,water level and the capacity of the middle and lower reaches of Hanjiang River will be enhanced,the concentration of the water pollutant will be reduced,the "water bloom" phenomenon will be controlled,fish''s survival space will be improved,but the potential risk of schistosomiasis diffuseness may be increased.

研究结果表明:引江济汉工程在一定程度上提高了汉江中下游的水位和流量,降低了汉江中下游水体的污染物浓度,能够在一定程度上控制"水华"现象,改善鱼类的生存空间,但同时也存在造成血吸虫病传播的潜在风险。

It was suggest that the yield of tobacco in unit area was significant increasing and the quality was improved along with the altitude increase in Liuyang tobacco area. The tobacco leaves production at the place where the altitude from 400 meter and 900 meter was propitious to postpone the bearing period and growth and development of tobacco plants. It was the base of maturation endurance and could advance the tobacco leave maturation degree of all parts of tobacco plant. And it could hasten the orange tobacco leave ratio of the whole tobacco plant. It was boosted leaves unwrapping of top tobacco plant and the statuses of tobacco leaves, especially the top leaves, were significantly improved. The tissue structure of all parts leaves on tobacco plant were more loosen and the colour and luster of tobacco leaves was more vivid. The nicotinamide content in top leaves were digressive at a certain extent, on the contrary, the contents of the reductive sugar and kalium were increased at different extent. At the same time, it was benefit to play down the pesticide rudimentai of tobacco leaves and increased security of tobacco leaves.

结果表明:在浏阳烟区随着海拔高度的增加,单位面积烟叶的产量有着明显的增加,烟叶质量也有一定程度的改善;在海拔400—900m的地方进行烟叶生产,有利于延长烟株大田生育期,有效缓解浏阳烟区7、8月份的高温逼熟现象,有利于烟株的生长发育,为养好烟株的耐熟性打下良好的基础、促进各部位烟叶成熟度的提高;同时可以有效的促进烟株各部位橘黄烟叶比例的上升,对上部烟叶的开片也有着明显的促进作用,烟叶身份特别是上部烟叶的身份得到明显的改善,各部位烟叶组织结构更加疏松,烟叶色泽更加鲜亮;上部烟叶烟碱含量在一定程度上有所降低,各部位烟叶还原糖、钾含量有着不同程度的增加烟叶香气特征更加明显;香气量有一定程度的增加,吸位更加醇和、余味舒适;同时也有利于减少烟叶的农药残留量,提高烟叶的安全性。

So far, there have been two reports of moderate risk of the disease spreading north. On April 10, northwesterly airflow posed a "moderate risk for susceptible plants in southeast Louisiana, all of Mississippi, western Alabama, and the western Florida Panhandle."

目前已有两则报道说在一定程度上锈菌存在向北传播的可能性。4月10日,一股西南向气流给"路易斯安那州西南部、密西西比州全境、亚拉巴马州西部以及佛罗里达半岛西侧免疫力低下的植物带来了一定程度的风险。"

Naturally,we confront with such a problem:can we generalizethe systematic work on the classical boundary value problem for analytic func-tions and singular integral equation to Clifford analysis?And so this problemhas especially theoretical and practical meaning,and naturally this problem hasbecome a common hot topic for mathematicians at home or abroad.

其结果在一定程度上推广了一些经典文献的结果,取消了这些在经典文献结果中对s=0或s=n的条件限制,需要指出的是,据作者所知,到目前为止,本文也是第一次系统而又比较深入地研究了取值在泛Clifford代数〓上的超复函数的性质,并获得了比较系统而又深入的结果;另外,本文还对Clifford分析中的某些比较特殊的Riemann边值问题与奇异积分方程做了一定程度的研究,由于文中所用的方法较曾经出现的文献而言有着根本的改进,因此,本文去掉了从前在这一问题的研究过程中所做出的一些不必要的条件限制,从而使得在比以往条件更弱的情况下,获得了比以前文献中更多的结果。

In this paper, the outline of Jiangxi provision transport and vendition, also its routes, will be showed according to different paths using historical method, and the output amount of provision will be rees...

本文在前人研究的基础上,运用历史学方法,对清代江西粮食运销的概况进行分析:首先,按路线的不同将江西粮食运销路线及其途径呈现出来;其次,根据已有的资料,运用新的方法对江西粮食的外运量重新作一估算;再次,将运用《清实录》的大量资料,着重探讨清政府在粮食运销过程中的作用及影响,并认为清政府的行为在某种程度上促进了清代粮食市场的整合;最后,江西粮食外销对本省的社会和经济产生了深远的影响,在一定程度上促成了江西以粮食作物为主的经济结构的形成,限制了江西商业化的发展。

BMP-7 expression was lower markly in Lung-kidney Qi Deficiency 、Liver-kidney yin Deficiency、 Qi-yin asthenia、Speen –kidney Yang Deficiency than normal control. BMP-7 expression decreased with Lung-kidney Qi Deficiency 、Liver-kidney yin Deficiency、 Qi-yin asthenia、Speen –kidney Yang Deficiency.It shows that the level of BMP-7 expression may play a role in Zheng differentiation-classification of TCM of the chronic glomerulonephritis.

中医证型与肾间质纤维化程度显著相关,肺肾气虚、肝肾阴虚型纤维化程度最轻,气阴两虚型其次,脾肾阳虚型纤维化程度最重,提示传统中医辩证分型与纤维化程度有关,在一定程度上可以反映慢性肾小球肾炎组织学损伤程度,肾间质纤维化程度可作为中医临床辨证参考依据。

Reactive oxygen species causing DNA oxidative damage comes from two kinds of ways:one is from cellular normal physiological metabolism;the other is from outer environment.Redox-sensitive green fluorescent protein was expressed in Saccharomyces cerevisiae.Recombinant cells were evaluated in monitoring the changes in the redox state of living cells when challenged with toxicologically relevant metal ions NaAsO_2 or Pb(NO_3)_2 by measuring emission intensity at 510 nm with a Hitachi F6500 fluorescence spectrophotometer,roGFP expressed in yeast responded not only to typical membrane-permeant oxidants H_2O_2 and reductants DTT,but also to toxicological metal ion-induced intracellular redox changes in a dose-dependent manner.Moreover,exposure of yeast cells to NaAsO_2 or Pb(NO_3)_2 at concentrations that induced redox changes reported by roGFP caused up to 2~3 fold increases in DNA mutation frequency.This mutagenic effect was largely caused by oxidative stress since blocking the production of hydryl radicals with thiourea significantly reduced the mutation rate as well as delayed the cell death.

本文将对氧化还原状态变化敏感的绿色荧光蛋白roGFP1-R12,在酵母细胞中实现了多拷贝强表达;荧光扫描经强氧化剂H_2O_2和还原剂DTT以及环境中重金属NaAsO_2或Pb(NO_3)_2处理后的酵母细胞悬液,测定510 nm处的荧光发射强度结果显示,表达的绿色荧光蛋白对氧化还原水平敏感,且在510 nm处的荧光强度与一定的重金属浓度呈正相关,即roGFP1-R12在510nm处的荧光发射值随重金属浓度的增高而增强,从而说明重金属对细胞的毒性在一定程度上很可能是通过破坏细胞内的氧化还原平衡发生作用;同时通过该绿色荧光蛋白对胞内氧化还原状态变化的响应情况可以来实时检测环境中的重金属;遗传学的点突变频率及致死率实验数据表明,重金属能导致菌体的点突变频率和致死率升高,且活性氧的清除剂巯基脲能明显降低这种点突变和致死率,说明由重金属引发的这种点突变和致死效应在很大程度上是依赖于重金属对细胞诱导产生的氧化胁迫。

Why do I choose Flatland high school and Las Montanas high school in Silicon Valley and Weiyu high school in Shanghai for comparison? The three locate in the area that is equipped with more advanced and newest computers and other technologies in their countries, so their teachers and the students can have high access to ICT. Their achievements and practices with ICT can represent the coming future in ICT education of their country. This can make the research more valuable and portentous.

选取美国的弗兰德中学、兰斯蒙坦中学和我国的位育中学为案例进行比较分析,主要是因为它们都位于本国信息化程度较高的地区,有着较好的硬件设施和环境支持,其在信息技术与学校教育整合方面的探索和实践,在一定程度上代表了本国信息技术教育当前的最高水平和未来几年的发展趋势,使比较研究具有一定的现实意义和前瞻性。

Our results showed 1 The changes in trends of leaf traits response to the rainfall gradient differed either with species or with a specific trait; 2)The same trends were found at the functional group level, However, leaf traits for grasses tends to be less sensitive, then for forbs, and the legumes is the most sensitive functional group along the rainfall gradient, indicated that the Grass function group is quite strong to the soil moisture content tolerance, and which certainly explained to the local vegetation distribution and the substitution between species.

主要结论如下:1 叶片性状在降雨量梯度上的变化趋势在物种水平上表现出多样化的特点,性状的变化趋势是否有显著的格局取决于物种或特定性状。2 叶片性状对水分梯度的响应在功能群水平上表现出各自的特点,Grass功能群对水分梯度的响应敏感性较低,Forb居中,Legume表现出较强的敏感性,表明Grass功能群对水分的耐受性比较强,这在一定程度上解释了当地克氏针茅草原上目前以禾草类为主的现状,对物种之间的替代有一定的指示性。

Within a single storm, process of runoff and sediment seem the same in outsets of different scale watersheds, about runoff rate is 1.27 m/s, concentration of sediment tend to change little and nearly 700 kg/m~3, this determine the relationship between water and sediment, or the relation reflect study area situation, for example, soil and event storm and sediment and so on. In fact this program established scale transition partly.(2)The loess plateau in north china is located in the middle yellow river basin, and records some of the highest erosion rates in the world. The hilly part of the loess plateau is one of the most severely eroded regions of the loess plateau.

基于此本论文选择陕北大理河流域为对象,依据黄河支流的水文资料,分析了不同尺度大小流域的水沙侵蚀资料,取得以下结果:(1)发现就次暴雨洪水而言,各尺度流域出口的径流泥沙过程都表现为洪峰陡涨陡落沙蜂陡涨缓落,含沙量随流量增大到一定程度1.27m/s时变化趋于稳定,保持在400kg/m~3以上,决定了该地区水沙之间的关系,不同尺度大小流域出口暴雨洪水的水沙关系在一定程度上是一个区域特征值。

更多网络解释与在一定程度上相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

partly ad. not completely; in some degree:部分地;在一定程度上

childhood n. time when one is a child 童年 | partly ad. not completely; in some degree 部分地;在一定程度上 | involve vt. have as a part or result (必须)包括

partly:在一定程度上,不完全地

particularly 特别地,尤其地 | partly 在一定程度上,不完全地 | partner 伙伴,舞伴

Right. To a certain extent:是的. 在一定程度上

524 00:40:48,509 --> 00:40:49,560 因此 这像婴儿... | 525 00:40:50,130 --> 00:40:52,250 是的. 在一定程度上. Right. To a certain extent. | 526 00:40:52,580 --> 00:40:54,940 即使与其他人签署了这样的合同, ...

to a certain degree:在一定程度上

13 the other day 前几天 | 14 to a certain degree 在一定程度上 | 15 take it easy 别着急,慢慢来

to a certain degree/ to some degree:有点;稍微;在一定程度上

plan to do sth.打算做... | to a certain degree/ to some degree有点;稍微;在一定程度上 | 4) pursue 追求,从事;继续;追赶,追踪

to a certain extent:在一定程度上

stick to 坚持 | to a certain extent 在一定程度上 | to one's satisfaction 使......满意

to some extent:在一定程度上

45. 对这一问题持有不同态度 hold different attitudes towards this issue | 46. 在一定程度上 to some extent | 47. 理论和实践相结合 integrate theory with practice

To a extent:在一定程度上

58.usher in 引进,引入;开创,预示 | 59.to a extent 在一定程度上 | 60.set foot 涉足某地

to acertain extent:在一定程度上

in existence 存在的 | to acertain extent 在一定程度上 | to a greet/large extent 在很大程度上

to some extent/ to some degree:在一定程度上

38. 虚度光阴 idle away one's life/ time | 40. 在一定程度上 to some extent/ to some degree | 41. 提出好的建议 put forward a constructive proposal