英语人>词典>汉英 : 土块一样的 的英文翻译,例句
土块一样的 的英文翻译、例句

土块一样的

基本解释 (translations)
cloddish  ·  cloddy

更多网络例句与土块一样的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Still, camels are well-adapted to life around the desert, they drink lots of water when they find it and store it in their humps, for when conditions are more precarious, likewise, they do not have much of a problem with the sand storms that rage like hurricanes in springtime, hurling clouds of dust and clods of earth over long distances, hustling anyone in their path to look for shelter, the howling of the wind alone is enough to hypnotise humans and animals alike.

尽管如此,骆驼很适应沙漠的生活。它们发现水时会喝很多,并且贮藏在驼峰里,以防遇到更危险的情况。同样,春天像飓风一样肆虑的沙尘暴对它们来说也算不上什么问题,沙尘暴把灰尘和土块投掷到很远的地方,粗野地推搡那些正在找庇护所的人。大风的咆哮声就足以把人和动物都催眠了。

Still, camels are well-adapted to life around the desert, they drink lots of water when they find it store it in their humps, for when conditions are more precarious, likewise, they do not have dddtt.com of a problem with the sand storms that rage like hurricanes in springtime, hurling clouds of dust clods of earth over long distances, hustling anyone in their path to look for shelter, the howling of the wind alone is enough to hypnotise humans animals alike.

ssb bw w.com 如此,骆驼很适应沙漠的生活。 www.Dddtt.com 发现水时会喝 8t t t8,并且贮藏在驼峰里,以防遇到更危险的 8tt§t8.com 。同样,春天像飓风一样肆虑的沙尘暴对 www.Dddtt.com www.8Ttt8.com 也算不上什么问题,沙尘暴把灰尘和土块投掷到很远的地方,粗野地推搡那些正在找庇护所的人。大风的咆哮声就足以把人和动物都催眠了。

The cold air sweetened, banded pebbles and crumbs of soil cast sudden pencil-long shadows and the rearing lodgepole pines below them massed in slabs of somber malachite.

冷空气慢慢散去,条形的鹅卵石和土块突然间洒下了铅笔一样长的影子,后面的黑松也在树下投下了一片浓黑的影子。

When the friends get to the burying-ground they hack an oblong hole a foot or two deep, dump the body in it and fling over it a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick.

朋友们到了安葬场后,便在地上挖出一个一二英尺深的长方形坑,将尸首往坑里一倒。再扔一些像碎砖头一样的日、干土块。

As a herdman, there is no need to hypothesise on the meaning of life, what you do need, though, is a well-balanced nature, plus a fair amount of humility, living at the edge of the desert presents a great many hurdles to economic survival, clearly, herding camels must be one of the most difficult forms of animal husbandry.

尽管如此,骆驼很适应沙漠的生活。它们发现水时会喝很多,并且贮藏在驼峰里,以防遇到更危险的情况。同样,春天像飓风一样肆虑的沙尘暴对它们来说也算不上什么问题,沙尘暴把灰尘和土块投掷到很远的地方,粗野地推搡那些正在找庇护所的人。大风的咆哮声就足以把人和动物都催眠了。

Then, the outraged hawk, folded up both its wings, drove like an arrow from the sky swooped down on the quail. But when the quail knew "That hawk has come close", it slipped under the clod and unable to react, the hawk shuttered its head right on the spot.

於是,盛怒的大鹰,收起两翼,从空中像箭一样地俯冲下来,扑向鹌鹑,鹌鹑算准了时间,躲到了大土块下面,大鹰来不及反应,结果,就一头撞死在大土块上。

更多网络解释与土块一样的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cloddish:土块一样的/土头土脑的/粗鲁的

clod /土块/掷土块/ | cloddish /土块一样的/土头土脑的/粗鲁的/ | cloddy /土块多的/土块一样的/不值钱的/

cloddish:土块一样的; 呆笨的; 土头土脑的 (形)

clod 土块 (名) | cloddish 土块一样的; 呆笨的; 土头土脑的 (形) | cloddy 多土块的; 不值钱的 (形)

clodhopper:乡下佬/庄稼汉/粗人

cloddy /土块多的/土块一样的/不值钱的/ | clodhopper /乡下佬/庄稼汉/粗人/ | clodhopping /粗鲁的/乡下佬似的/不礼貌的/

cloddy:土块多的

cloddishcloddy 土块一样的 | cloddy 土块多的 | clodhoppergullhayseedhayshakerjaketiketyke 乡下佬

cloddy:土块多的/土块一样的/不值钱的

cloddish /土块一样的/土头土脑的/粗鲁的/ | cloddy /土块多的/土块一样的/不值钱的/ | clodhopper /乡下佬/庄稼汉/粗人/