英语人>词典>汉英 : 圆熟 的英文翻译,例句
圆熟 的英文翻译、例句

圆熟

基本解释 (translations)
maturation

更多网络例句与圆熟相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In art, he heeds analyzing figure psychology, accidental joint conception,bating art skill.

融合传统,面向现实社会,挖掘俗人俗事中的微言大义,艺术技巧经历了自外在张扬而内在收敛的稳步成熟过程,使黄建新电影明显走向谐和、平和、调和的创作圆熟状态。

In art,he heeds analyzing figure psychology,accidental joint conception,bating art skill.All these make his movies outstanding,merging with tradition,facing realistic society,discovering virtue from triviality.His art skill experiences steadily ma...

融合传统,面向现实社会,挖掘俗人俗事中的微言大义,艺术技巧经历了自外在张扬而内在收敛的稳步成熟过程,使黄建新电影明显走向谐和、平和、调和的创作圆熟状态

In art,he heeds analyzing figure psychology,accidental joint conception,bating art skill.All these make his movies outstanding,merging with tradition,facing realistic society,discovering virtue from triviality.His art skill experiences...

融合传统,面向现实社会,挖掘俗人俗事中的微言大义,艺术技巧经历了自外在张扬而内在收敛的稳步成熟过程,使黄建新电影明显走向谐和、平和、调和的创作圆熟状态

A truly natural or familiar style can never be quaint or vulgar, for this reason, that it is of universal force and applicability, and that quaintness and vulgarity arise out of the immediate connection of certain words with coarse and disagreeable or with confined ideas.

然而,真正的文字圆熟却表现在一方面坚持使用那些人人通用的字眼,而又回避那些在某些可厌的环境中用滥了的字眼,以及那些仅仅对于某种技术或某种行业才有意义的词语。

He integrated the ideological essence of Confucianism, Buddhism and Taoism, and used the " Natural kindniss " to express the Innateknowledge ontology, which composed his ontology theory ; He took this "Natural kindniss" as the basic of his theory, to pursue the Humanity realm which claim "One Unity of All Things" and the Easefulness realm which claim "free and easy", he thought both the two realms have the same mean, and finally proposed the theory of realm. On the Effort theoretically, Luo Jinxi emphasized "all lays down and breaks the unreal ontology theory", to fit the Natural kindniss in the just moment .He fused the Effort and the Ontology , which made the two together. As to the theory of "Awakening Oneself by discreet on One"s Own","The investigation of things" and "Filial piety and fraternalduty, Luo Jinxi also put forward an especial theory which made his thought into a perfect system and reached an extensive and proficient realm.

他融合儒释道的思想精华,用"赤子之心"来表述良知本体,构成其思想的本体论学说;并以此赤子良知为理论基点,追求"万物一体"之仁的境界与"生意活泼,了无滞碍"的洒脱之乐的境界,认为仁之境即是乐之境,乐之境即是仁之境,最终提出追求仁乐合一境界的境界论思想;在工夫理论上,罗近溪强调"放下一切、打破光景",顺适赤子良知之当下状态,将工夫融释在良知本体中,即工夫即本体,即本体即工夫,表现出一种无工夫之工夫论;在关于慎独、格物、孝悌慈等论题上,近溪也提出了极具理论特色的观点,使其思想形成了一卓然圆熟的体系,达到了一"博通圆融"的境地。

Sometimes whoever seeks abroad may findThee sitting careless on a granary floor, Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reap'd furrow sound asleep, Drowsed with the fume of poppies, while thy hookSpares the next swath and all its twined flowers:And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cider-press, with patient look,Thou watchest the last oozings, hours by hours.Where are the songs of Spring?

秋颂1雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。2谁不经常看见你伴着谷仓?

I've seen him grow more mellow over the years.

这些年来,我看到他变得更加圆熟了。

Its golden r ichness speaks not of the innocence of spring, nor of the power of summer, but of the mellowness and kindly wisdom of approaching age.

它的 金黄的浓郁,不是表现春的烂漫,不是表现夏的盛力,而是表现逼近老迈的圆熟与慈和的智慧。

Every style emerged from elegant, peppery cool climate styles to more intensely flavoured spicy styles of Coonawarra and Margaret River to powerful and minty, sweet and chocolaty, muscular, and ripe-fruited, and leather and rich.

澳大利亚每个葡萄酒的产区都出产不同风味的设拉子,例如在维多利亚州的Heathcote 凉爽的气候下,果实呈清雅的胡椒风味;Coonawara 和Margaret River 地区的产品带有强烈的辛辣口感;Clare Valley 的葡萄酒有股薄荷味,相当有酒劲;McLaren Vale 生产甘甜里透着巧克力味的葡萄酒;Barossa Valley 的产品因其圆熟的浆果和胡椒风味而闻名;到了Hunter Valley,你却会尝到醇厚咸辣风味的产品。

Zao's work in the 80's concludes his forty-year long expedition on art with a mature style towards perfection.

赵无极80年代以来的作品,展现了画家经历40年的艺术探索后的圆熟风格,这一阶段的作品,我们看到的是一种藉由抽象所展现的圆融自在,纯熟和谐,极致完美。

更多网络解释与圆熟相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Season of mists and mellow fruitfulness:雾气洋溢,果实圆熟的秋

To Autumn 秋 颂 | Season of mists and mellow fruitfulness, 雾气洋溢,果实圆熟的秋, | Close bosom-friend of the maturing sun; 你和成熟的太阳成为友伴;

roasting:焙

经高温烘焙(Roasting)后,烟草的性质得以调校,变得更加圆熟和圆润,并带股浓郁的坚果味和细致的芳香. 调味Burley抽起来,早段芳醇,无刺激,且有股微微的坚果味. 若烟草本身质量好,并经适当处理的话,烟草会产生出饱满、香郁的风味,

Zack Snyder:[导 演]扎克.施奈德

圆熟的手法令导演扎克 施奈德(Zack Snyder)一鸣惊人. 连罗梅罗本人都对此片颇为赞赏,邀请了主角西蒙 配格(Simon Pegg)参演他的新作>. 并称为好莱坞"经典恐怖片四杰".

Zinfandel:金粉黛

*金粉黛(Zinfandel) 於19世纪由欧洲传入美国,为加州最具代表性的红葡萄品种,索诺玛所产更属一绝. . 主要用以生产一般餐酒及半甜型粉红酒,或者酿制气泡酒和波特式甜红酒. 酿制的红酒通常酒精浓度偏高,单宁柔和圆熟,口感甜润浓重,

Bookends:书夹

一九六八年,他与葛芬柯为电影<<毕业生>>录制插曲,并且出版了一张圆熟、完美的专集<<书夹>>(Bookends). 一九六九年,赛门写出了歌赞友情、风靡全世界的杰作<恶水上的大桥>,为他与葛芬柯的合作关系划下一个美丽的句点.