- 更多网络例句与和事佬相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And then there was the small matter of the Swift Boat Veterans for Truth: the shocking efficiency with which a few well-placed ads and the chants of conservative media could transform a decorated Vietnam War hero into a weak-kneed appeaser.
于是,《快艇老兵的真相》书中的一个小事件,几个安置适当的广告和保守派媒体的口号发挥了惊人的效率,使获得不少荣誉的越南战争英雄变成一个没骨气的和事佬。
-
Paul will not continue to arbitrate their arguments.
保罗不会继续替他们的吵架做和事佬吧。
-
I'm not gonna be a bouncer in this thing.
我可不想成为一个和事佬。
-
He sent Fawzi, known as a conciliator, to Washington.
他把以和事佬知名的法齐派来华盛顿。
-
For all his dynamism, Mr Sarkozy has imposed himself as a globe-trotting dealmaker partly because of the absence of American leadership.
萨科奇先生把自己树立成满世界跑的和事佬得以成功,部分原因是美国作为世界领袖暂时性的退出。
-
Might I offer myself as a go-between, so to speak...
让我来当个和事佬吧
-
It took infernally long to negotiate through relatives who were, furthermore, unreliable transmitters of harsh words, being peacemakers at heart, especially where matrimony was concerned.
托亲戚办交涉,向来是耽误时候,而且亲戚代人传话,只能传好话,决裂的话由他们转达是靠不住的,因为大家都以和事佬自居,尤其事关婚姻。
-
It took infernally long to negotiate through relatives who were, further more, unreliable transmitters of harsh words, being peacemakers at heart, especially where matrimony was concerned.
戚办交涉,向来是耽误时候,而且亲戚代人传话,只能传好话,决裂的话由他们转达是靠不住的,因为大家都以和事佬自居,尤其事关婚姻。拆散人家婚姻是伤阴骘损阳寿的。
-
Understandably she is keener to talk about good news.
她在这场事情中扮演的和事佬的脚色是可以理解的。
-
The European Union, which has too often split into camps of appeasers and tough-talkers over Russia, should drop negotiations on a new partnership and co-operation agreement.
欧盟,对俄罗斯的问题太多次地分裂成和事佬和强硬派,应该停止与俄罗斯的新的合作合作伙伴协议的讨论。
- 更多网络解释与和事佬相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
fence-sitting:中立政策
fence-sitter 中立 | fence-sitting 中立政策 | fence-straddler 和事佬
-
peacetime:平时/和平时期
peacemaker /调解人/和事佬/ | peacetime /平时/和平时期/ | peach /桃树/桃色/桃/漂亮的人/美人/桃子/
-
Pestilence Lake:归隐田园
Peacemaker 和事佬 | Pestilence Lake 归隐田园 | Pirates 海盗!
-
Pestilence Lake:回隐田园
Peacemaker 和事佬 | Pestilence Lake 回隐田园 | Pirates 海盗!
-
He is a yes-man:他是个和事佬
He can't take a joke. 他开不得玩笑. | He is a yes-man. 他是个和事佬. | Sounds like a pain in the ass. 听起来很麻烦.
-
Renfrew:静止的水 男性 古威尔士语
Renfred 和事佬,调解人 男性 条顿 | Renfrew 静止的水 男性 古威尔士语 | Renny 小但强大 男性 盖尔