吹毛求疵的人
- 基本解释 (translations)
-
faultfinder · kvetch · quibbler · kvetched · kvetches · kvetching · fusspot · knockers
- 词组短语
- square-toes · the devil's advocate
- 更多网络解释与吹毛求疵的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Faultfinder fault:毛病,过错 finder发现的人 吹毛求疵的人
Farewell fare伙食 well好 告别 | Faultfinder fault毛病,过错 finder发现的人 吹毛求疵的人 | Grassroots grass草 roots根 平民百姓
-
nitpicker:吹毛求疵的人
moxie:勇气 | nitpicker:吹毛求疵的人 | glossy:光滑的
-
square-toes:古板的人/拘谨的人/吹毛求疵的人
square-toed /方头的/ | square-toes /古板的人/拘谨的人/吹毛求疵的人/ | squarehead /德国/荷兰/斯堪的纳维亚的移民/
-
fusspot:吹毛求疵的人
fussock 胖高的女人 | fusspot 吹毛求疵的人 | fussy 爱挑剔的
-
fusspot:小题大做者/吹毛求疵的人
fussily /无事空扰地/小题大做地/大惊小怪地/ | fusspot /小题大做者/吹毛求疵的人/ | fussy /爱挑剔的/难取悦的/易烦恼的/罗/
-
The Devil's Advocate:吹毛求疵的人
the devil to pay 日后的麻烦 | the devil's advocate 吹毛求疵的人 | the devil's books 纸牌
-
fussock:胖高的女人
fussily 空扰地 | fussock 胖高的女人 | fusspot 吹毛求疵的人
-
fussy:爱挑剔的
fusspot 吹毛求疵的人 | fussy 爱挑剔的 | fustanella 白短裙
-
mocker:嘲弄者,愚弄者
clocker 计时员 | mocker 嘲弄者,愚弄者 | knocker 敲门的人,吹毛求疵的人,挑剔的人
-
scratch the surface:还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作
7. scratch 钱 | 8. scratch the surface 还停留在肤浅的表面,还处于初步阶段有待深入的工作 | 10. devil's advocate 吹毛求疵的人,有意提出反面论点以便彻底了解事实的人