英语人>词典>汉英 : 吸入 的英文翻译,例句
吸入 的英文翻译、例句

吸入

基本解释 (translations)
imbibe  ·  imbibition  ·  indraft  ·  inhalation  ·  inhale  ·  inspire  ·  snort  ·  soak  ·  suck  ·  suction  ·  inbreathe  ·  indraught  ·  indrawal  ·  snift  ·  snorting  ·  imbibed  ·  imbibes  ·  inbreathed  ·  inbreathes  ·  inbreathing  ·  inhaled  ·  inhales  ·  inhaling  ·  inspires  ·  snorted  ·  snorts  ·  soaks  ·  sucks  ·  inductions  ·  inhalations  ·  intakes

词组短语
draw in · breathe in
更多网络例句与吸入相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

objective to investigate the clinical therapeutic effect of mucosolvan nebulization in infants with pneumonia.methods 96 infants were randomly divided into and control group.regular treatment were given to control group,meanwhile,based on regular treatment,the infants in observation group were also received mushutan nebulization.the disappearing time of cough、wheezy phlegm、anhelation、wheezy sound in lung and admission duration were evatated.results the disappearing time of wheezy phlegm、wheezy sound in lung and admission duration in observation group were shorten than in control group(p.05).conclusion mucosolvan nebulization can raise clinical therapeutic effect for pneumonia in infants with pneumonia.especially in eliminating phlegm and disappearing of wheezy sound in lung.

摘要] 目的:为探讨沐舒坦雾化吸入辅助治疗婴幼儿肺炎的效果。方法:将96例婴幼儿肺炎随机分成两组,两组均在常规抗感染,纠正缺氧、酸碱平衡、电解质紊乱,治疗组加用沐舒坦雾化吸入,对照组用α糜蛋白酶、地塞米松雾化吸入。对两组的咳嗽、痰鸣、气促、肺部湿音的消失时间及住院时间进行比较。结果:使用沐舒坦雾化吸入的治疗组在治疗痰鸣、肺部湿音消失时间及住院时间比对照组短(p.05)。结论:沐舒坦雾化吸入可提高婴幼儿肺炎治疗效果,尤其祛痰和减少肺部湿性音的效果较好。

M{rX*o0 OBJECTIVE: To investigate the effects of neuronal nitric oxide synthase inhibitor 7-nitroindazole (7-NI) on smoke inhalation pulmonary injury in rats. METHODS: Forty healthy male SD rats were randomly divided into three groups: control group (n=8), smoke inhalation model group (n=16) and 7-NI treatment group (n=16). After reproducing the smoke inhalation model, to the 7-NI treatment group rats 7-NI (20 mg/kg in 2 ml arachis oil) was administered by intraperitoneal injection, while in the control group and the model group, 2 ml arachis oil was administered by intraperitoneal injection.

探讨神经型一氧化氮合酶抑制剂7-硝基吲唑(7-NI)在烟雾吸入性肺损伤中的作用。40只SD雄性大鼠被随机分为正常对照组(n=8)、烟雾吸入性肺损伤模型组(n=16)和7-NI治疗组(n=16),建立烟雾吸入性肺损伤模型。7-NI治疗组在致伤后立即腹腔注射7-NI 20 mg/kg(溶于2 ml花生油中);正常对照组及模型组腹腔注射2 ml花生油。

After reproducing the smoke inhalation model, to the 7-NI treatment group rats 7-NI (20 mg/kg in 2 ml arachis oil) was administered by intraperitoneal injection, while in the control group and the model group, 2 ml arachis oil was administered by intraperitoneal injection.

探讨神经型一氧化氮合酶抑制剂7-硝基吲唑(7-NI)在烟雾吸入性肺损伤中的作用。40只SD雄性大鼠被随机分为正常对照组(n=8)、烟雾吸入性肺损伤模型组(n=16)和7-NI治疗组(n=16),建立烟雾吸入性肺损伤模型。7-NI治疗组在致伤后立即腹腔注射7-NI 20 mg/kg(溶于2 ml花生油中);正常对照组及模型组腹腔注射2 ml花生油。

This ceiling-buried air conditioner comprises a grill frame 3 having an outlet port 6 and a suction port 5 provided at the lower end of a body 2 to be buried in a ceiling, a suction grill 4 provided on the suction port of the grill frame 3, a pre-filter 8 for purifying sucked air detachably set on the suction grill 4, and a lifting device 12 capable of lowering the suction grill 4 and the pre-filter 8 integrally to a filter replacement position.

其在埋设于顶棚内的主体(2)的下端设置具有排出口(6)和吸入口(5)的格栅框(3),在该格栅框(3)的吸入口(5)上设置吸入格栅(4),在该吸入格栅(4)上可拆装地设置用于净化吸入空气的粗滤器(8),并设置可使所述吸入格栅(4)和粗滤器(8)整体地下降到更换过滤器的位置的升降装置(12)。

Inhalant / Recreational / 30 Minutes / Inhalants are either chemicals in gaseous form or volatile solvents that becomes gas at the time of use, which are inhaled by people for their psychoactive effects.

吸入/休闲/ 30分钟/吸入剂中的化学物质或者气态形式或挥发性溶剂变成气体时使用,这是吸入人民的精神影响。

On the basis of compared and analytical results of all sorts of pumps, the suction condition of self-sucking sliding-vane pump is described.

在与各类泵对比分析的基础上,论述了滑片自吸泵的吸入条件,指出滑片自吸泵吸入装置必须满足吸入能力的要求。

Abstract] Objective To analyse the correlative risk factors of aspiration pneumonia in the bedridden elderly patients.Methods Data of 86 cases of the bedridden elderly were retrospectively investigated.Several possible correlative risk factors were analyzed with multiple logistic regression.

目的 研究老年卧床不起患者并发吸入性肺炎与吸入相关的危险因素方法对86例老年卧床不起患者进行回顾性分析,调查吸入性肺炎及其可能与吸入相关的因素进行元回归分析。

It doesn't matter not to mount the foot valve during the reloading of the pump, however, the control valve and the filter should be mounted on the suction pipeline to prevent the impurities from being sucked into the pump.

泵的吸入和排出管道应有自己的支架,一般不允许泵体承受管路的重量,在泵处于倒罐工作时可以不装底阀,但应在吸入管路上装控制阀和过滤装置,以防杂物吸入泵内泵安装在高于液面位置时,应在吸入管端装底阀,底阀喉口面积应大于吸入管截面积的百分之五十

The standard dose of the ipatropium b romide inhaler equivalent to 0.08 mg of nebulized solution of the agent. CONCLUSION:The optimal dose for treatment of COPD patients was 0.4 mg ipatro pium bromide solution.

异丙托溴铵对稳定期COPD患者雾化液吸入治疗最佳剂量为0.4 mg,定量雾化吸入吸入20 μg相当于雾化液吸入0.08 mg的支气管扩张效果。

In the 210 medical records of three kinds of hospitals with different grades, the percentage of the inhalations for asthma within the total medication expensens were 21.2 %, 10.2 % and 0.4 % respectively.

结论不同地区不同等级医院吸入疗法的应用存在较大的差异,要推广吸入疗法应从提高基层医院医务人员和患者对吸入疗法的认识着手,同时降低吸入剂价格也是普及吸入疗法的有效手段。

更多网络解释与吸入相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

implosive:吸入音;內爆音;縮氣音;內爆裂音

rarefactive 吸入音 | implosive 吸入音;內爆音;縮氣音;內爆裂音 | implosive stop 吸入破裂音;內爆發音

indrawing:吸入

indrawal 吸入 | indrawing 吸入 | indrawn 吸入

inhalant:吸入用的

inhalant 吸入剂 | inhalant 吸入用的 | inhalantinhalatorinhalerinspirator 吸入

inhalant:吸入劑 吸入剂

infusion solution 輸液劑 输液剂 | inhalant 吸入吸入剂 | inhalants 吸入

inhalation:吸入剂,吸入(法)

inguinal truss 腹股沟疝带 | inhalation 吸入剂,吸入(法) | inhalation mask 吸入口罩

inhalation mask:吸入口罩

inhalation 吸入剂,吸入(法) | inhalation mask 吸入口罩 | inhalation therapy nebulizer 吸入治疗雾化器

inhale:吸入,吸气

ihhalatorium 吸入治疗室 | inhale 吸入,吸气 | inhaler 吸入

inhaler:吸入器

为了达到最佳的治疗效果,必需正确地使用吸入药,所有吸入药都有使用说明,你可以请医生检查你的使用方法. 吸入药的给药方式有两种:吸入器(inhaler)及喷雾器(nebulizer).

inspiratory:吸入的

吸入tobreatheintosuckintoinhaleimbibitioninbreatheindraftindraughtinhalationinleakage | 吸入的inspiratory | 吸入剂inhalant

bilge suction pipe:舱底水吸入管舱底水吸入管路

bilge suction pipe 舱底水吸入管 | bilge suction pipe 舱底水吸入管舱底水吸入管路 | bilge suction pipe 舱底水吸入管路