含糊话
- 基本解释 (translations)
- equivocation · weasel · weaseled · weaselled · weaselling · weasels
- 更多网络例句与含糊话相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If you have balls get the hell out of my sight for good.
"这句话我看的有点含糊,"have balls"是"有种的意思吗?
-
"Hmm?" he said groggily, and she wondered if he had been falling asleep again.
"嗯?"他含糊不清的应着话,让她猜测她是不是又睡着了。
-
I'm gonna throw up, I slurred, realising I couldn't even speak properly.
我想要呕吐,我含糊不清地喊道,我意识到自己甚至连话都无法说清楚了。
-
Then he spoke a few words to me, which the attendant had to translate because his words were slurred.
后来他对我说了一些话,侍者也在一旁帮忙翻译,因为这时候的他说话已经变得含糊不清。
- 更多网络解释与含糊话相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
LUGUBRIOUS : DOLEFUL:悲哀的:忧愁的
PHLEGMATIC : AROUSE =冷淡的,冷漠的:唤醒,激发 | LUGUBRIOUS : DOLEFUL =悲哀的:忧愁的 | EQUIVOCATION : AMBIGUOUS =含糊话:模棱两可的
-
equivocate:模棱两可
equivocally 含糊地 | equivocate 模棱两可 | equivocation 含糊话
-
EQUIVOCATION : AMBIGUOUS:含糊话:模棱两可的
LUGUBRIOUS : DOLEFUL =悲哀的:忧愁的 | EQUIVOCATION : AMBIGUOUS =含糊话:模棱两可的 | MENDICANT : BEG =乞丐(行乞的):乞讨 [注:beggar-乞丐]
-
equivocator:说模棱话的人
equivocation 含糊话 | equivocator 说模棱话的人 | equivoke 双关语
-
equivocator:说模棱话的人/说话支吾的人
equivocation /模棱两可的话/含糊话/ | equivocator /说模棱话的人/说话支吾的人/ | equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/
-
equivocator:说话支吾者 (名)
equivocate 说模棱两可的话; 支吾 (动) | equivocation 模棱两可的话; 含糊话 (名) | equivocator 说话支吾者 (名)
-
MENDICANT : BEG:乞丐(行乞的):乞讨 [注:beggar-乞丐]
EQUIVOCATION : AMBIGUOUS =含糊话:模棱两可的 | MENDICANT : BEG =乞丐(行乞的):乞讨 [注:beggar-乞丐] | VIVID : INSPIRATION =活泼的,逼真的,清晰的:灵感,启示
-
equivoke:双关语/含糊措辞/谐语
equivocator /说模棱话的人/说话支吾的人/ | equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/ | equivoque /双关语/含糊措辞/谐语/