同意
- 基本解释 (translations)
- accede · accept · acceptance · accession · agree · agreement · approval · assent · assentation · concent · concur · consent · consentience · grant · gree · homologate · O.K. · Ok · okay · okey · permission · rapport · sanction · sanctions · see · side · subscribe · subscription · sympathize · unanimity · undertake · yes · agreeing · assented · assenting · assentive · sympathizing · concurs · sanctioned · O.K.'d · O.K.'ing · acceded · accedes · acceding · accepts · accessioned · accessioning · accessions · agrees · assents · concurred · consented · consents · granting · okayed · okaying · sanctioning · sees · subscribed · subscribes · subscribing · sympathized · sympathizes · undertakes · yeses · yessed · yessing · Grant · agreements · okays
- 词组短语
- agree to · agree to sth · agree with · be agreeable to · by agreement · close with · come one's way · fall in with · in agreement with · say yes · see with · sympathize with · take up with · subscribe to · accede to · fell in with · come into line
- 更多网络例句与同意相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
End; and on the other hand to leave under sin and wrath the contumacious and unbelieving and to condemn them as aliens from Christ
他们都同意人有罪性﹐同意是神作出主动﹐同意人必须常常在神的里面才可以
-
16 During the continuance of this security the Borrower shall not assign, mortgage, charge or otherwise dispose, part with possession or make any arrangement for the sharing of the Property or any part thereof or any interest therein or accept surrender of any lease or tenancy thereof or cause or permit any second or further legal charge or mortgage to be effected or charging order to be created on the Property or in any way encumber assign or otherwise dispose of the equity of redemption therein or diminish, jeopardise or prejudice the security hereby created to the Lender or permit the same to be done without the prior written consent of the Lender and then only in accordance with such conditions as the Lender may stipulate in such consent
9.16 在本抵押存续期间,未经贷款人事先书面同意,借款人不得将物业或其任何部份或其中权益转让、按揭或设定押记,或以其他形式处置、放弃管有或安排共享物业或其任何部份或其中权益;或就物业或其任何部份接受退租;或促使或容许就物业作出第二或更多押记或按揭,或设定押记令;或以任何方式为物业的衡平法赎回权设立产权负担,或出让或以其他形式放弃物业的衡平法赎回权;或缩减、危及或损害藉本契据向贷款人所作的抵押。即使获贷款人事先书面同意,亦只可遵照贷款人在该同意书所列条件作出
-
The English rule of knowledge and approval has been considered most recently by the House of Lords in Wintle v Nye . The headnote in the report is instructive because it suggests two significant features of the rule :(1) That there are circumstances, e.g., a professional relationship, in which English law places an exceptionally heavy burden on a party to establish knowledge and approval;(2) In cases where the burden is imposed the court is to be vigilant and jealous in scrutinising all the circumstances.
上议院考虑知情和同意这些英国规则最近一次是在 Wintle v Nye 一案,汇报上的提要很有启发性,因为它提出了该规则的两个重要特征:(1)在某些情况下,如涉及专业关系而要证明知情和同意,英国法律要求其中一方履行的责任额外沉重;(2)凡案中某方负有证明知情和同意这个责任,法庭就得提高警觉,不厌烦琐仔细检查所有情节。
-
The Indemnitee shall not settle or compromise the indemnification claim without the prior written consent of the Indemnitor, and the Indemnitor shall not settle or compromise the indemnification claim in any manner which would have an adverse effect on the Indemnitee's interests including without limitation any rights under this agreement or the scope, validity of enforceability of Party B's rights in and to the proprietary technologies, without the prior written consent of the Indemnitee, which consent, in each case, shall not be unreasonably withheld or delayed.
该接受赔偿者不得定居或损害赔偿索赔,没有事先书面同意,该赔偿者和赔偿者不得定居或损害赔偿要求的任何方式,将有负面影响,对接受赔偿者的利益(包括但不限下的任何权利本协定或范围,有效性,可执行性乙方的权利和专有技术,如果没有事先书面同意,该接受赔偿者,其中同意的,在每种情况下,不得无理地拒绝或拖延。
-
If feel irrespective to agree, feel to cannot agree, this is this principle, do not agree.
如果觉得没关系就同意,觉得不能同意,这是自己的原则,就不同意。
-
Delivers raises the children to deliver raises the person to be supposed to adopt the organization to China to provide the following proof material:(1) its myself resident identification card, the resident register (social welfare organization achievement delivers raises person, must submit its person in charge's status credential),by adopter the situation proof;(2) by adpter the fresh parents for delivers fosters the person, must submit the written opinion which the fresh parents mutual consent delivers raises;(3) because loses one's spouse or the whereabouts by adopter the father or the birth mother is unclear, delivers by the folk remedy raises, must submit the spouse to die or the whereabouts unclear proof and the death or the whereabouts unclear spouse's parents does not exercise first fosters the power the proof;(4) is not had by adopter the parents the completely civil capacity, by does by adopter the guardian delivers raises the person, must submit myself to have the right of guardianship the proof and is not had by adopter the parents the completely civil capacity, and to is had by adopter the serious harm the proof;(5) had died by adopter the parents, by is delivered by adopter the guardian achievement raises the person, must submit his/her the fresh parents' death proof, myself has the right of guardianship the proof, and all that have the foster duty the person agreed delivers raises the written opinion;(6) delivers by the social welfare organization achievement raises the person, must submit the abandoned baby, the abandoned baby which the social welfare organization writes up is abandoned and the discovery situation proved as well as searches his/her parents or other guardian situation proofs; By adopter is the orphan, must submit the orphan the parents to die or the announcement death proof, as well as has other people which fosters the orphan duty to agree delivers raises the written opinion;(7) delivers raises the children with disabilities, must submit the disabled proof which the county levelabove hospital writes up.
送养子女的送养人应向中国收养组织提供下列证明材料:(1)其本人的居民身份证、户口簿(社会福利机构作为送养人的,应当提交其负责人的身份证件)、被收养人的情况证明;(2)被收养人的生父母为送养成人的,应当提交生父母双方同意送养的书面意见;(3)被收养人的生父或生母因丧偶或者下落不明,由单方送养的,应当提交配偶死亡或者下落不明的证明及死亡的或者下落不明的配偶的父母不行使优先抚养权的证明;(4)被收养人的父母均不具备完全民事行为能力,由被收养人的监护人作送养人的,应当提交本人有监护权的证明和被收养人的父母不具备完全民事行为能力、并对被收养人有严重危害的证明;(5)被收养人的父母均已死亡,由被收养人的监护人作为送养人的,应当提交其生父母的死亡证明、本人有监护权的证明,以及其他有抚养义务的人同意送养的书面意见;(6)由社会福利机构作为送养人的,应当提交社会福利机构出具的弃婴、弃儿被遗弃和发现的情况证明以及查找其父母或者其他监护人情况证明;被收养人是孤儿的,应当提交孤儿的父母死亡或者宣告死亡证明,以及有抚养孤儿义务的其他人同意送养的书面意见;(7)送养残疾儿童的,应当提交县级以上医院出具的残疾证明。
-
5 The Borrower will not let or sub-let or agree or purport to let or sub-let or to share possession or part with the possession of the Property or any part thereof or agree to do the same so long as the moneys hereby secured and interest thereon or any part thereof shall remain undischarged without the prior written consent of the Lender first had and obtained.
5.5 在有抵押款项及其利息或其任何部份仍未解除抵押前,借款人未有或未得贷款人事先书面同意,不得出租或分租,或同意或声称出租或分租,或共同管有或放弃管有物业或其任何部份,或同意上述做法。
-
Whether we imagine that states have agreed to a secondary rule under which there is a presumption of consent (rebuttable through the persistent objector doctrine) or we simply accept that consent is not necessary for a rule of CIL to bind a state makes little difference for present purposes .
关于推定同意的主张,新国家产生就要表示对既有普遍规则表示同意吗,那种认为同意这些次级规则是必要的和不可避免的主张无异于让人一生下来就必须得表示同意吸进氧气呼出二氧化碳一样荒谬。注133
-
There are various forms of consent in torts of America,including affirmative consent,uncommunicated consent,apparent consent as well as implied consent.
在美国侵权法中,有效的受害人同意可以表现为很多形式,包括明示的同意、未传达的同意、表面上的同意以及默示的同意。
-
Chapter III illustrates informed consent rule by analyzing the details of doctor's obligation to explain—subject and object of explanation, explanation timing, standard of explanation level, types of explanation obligations and exceptions. Afterwards, it discusses some issues related to consent of patients such as the judgment standard of consent ability, consent methods, consent agency, consent content, consent timing, as well as exceptional conditions where patients' consent is not required.
第三章即开始就「告知后同意法则」之内涵加以介绍,首先就医师说明义务之内容加以分析,将说明之主体、说明之对象、说明之时点、说明程度之标准、说明义务之类型,以及说明义务例外可免除之情况均加以介绍;之后再分析「病患之同意」,就同意能力之判断标准、同意之方式、同意之代理、同意之内容及时点,以及例外可以不用取得病患同意之情况分别加以说明。
- 更多网络解释与同意相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
agree with sb./ agree to sth:同意某人/ 同意某事
13. agree to do sth. 同意做某事 | 14. agree with sb./ agree to sth. 同意某人/ 同意某事 | 15. lead sb. to... 领某人去......
-
sb agree with sb/sth:同意某人的话, 同意(某人的)意见(观点、看法等)
sb agree with sb/sth 同意某人的话, 同意(某人的)意见(观点、看法等) | sth agree with sb 某物,某事适应某人 | agree to sth 同意(计划、打算、安排等)
-
assentation:同意, 附和, 盲从
assent | 赞成 同意 | assentation | 同意, 附和, 盲从 | assentient | 同意的, 赞同的 同意者, 赞同者
-
Consent order:同意令
337调查中,除和解方式外,双方当事人还可以同意令(consent order)的方式终止调查. 同意令与和解协议类似,但保留了USITC的管辖权. 一项同意令的内容可能包括:对所指控事实管辖权的承认;放弃以司法和其他方式对同意令有效性的质疑;
-
Consent order:在隻方同意下作出的法庭命令
consent 同意 | consent order在隻方同意下作出的法庭命令 | Consent Scheme 預售樓花同意書方案(簡稱同意方案)
-
disagree:不同意
每个部分包含20-30个左右题目,题目都是陈述一个有关情况,让被调查者根据自己的看法回答同意的程度,程度有5级:1级-非常同意(Strongly agree)、2级-同意(Agree)、3级-中立(Neutral)、4级-不同意(Disagree)、5级-非常部同意(Strongly
-
assentient:同意的, 赞同的 同意者, 赞同者
assentation | 同意, 附和, 盲从 | assentient | 同意的, 赞同的 同意者, 赞同者 | assentive | (特指盲从式的)同意, 赞成 听从, 附和
-
assentient:同意的/赞成的/同意者/赞成者
assentation /同意/附和/盲从的同意/ | assentient /同意的/赞成的/同意者/赞成者/ | assentor /同意者/
-
assentive:(特指盲从式的)同意, 赞成 听从, 附和
assentient | 同意的, 赞同的 同意者, 赞同者 | assentive | (特指盲从式的)同意, 赞成 听从, 附和 | assentor | 同意者, 赞同者
-
agreed on poinsettias. - Oh, they did. I didn't. Uh, casablanca lilies:同意使用猩猩木了 - 他们同意 我不同意 啊 卡萨布兰卡的百合花
I thought the decorating committee|我觉得装饰委... | - agreed on poinsettias. - Oh, they did. I didn't. Uh, casablanca lilies.|- 同意使用猩猩木了 - 他们同意 我不同意 啊 卡萨布兰卡的百合花 | Sneaky.|狡诈