- 更多网络例句与同居生活相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There are many things in the world, one side of which is fire, and the other side is ice, such as life in Big Apple, such as co-habitation.
世界上有很多事情,一边是火,一边是冰,就象纽约的生活,就象同居。
-
In "the Fine Li Younger sister" in this work, fine Li is a pure attractive countryside girl, because yearned for the big city the lively life as well as each kind of countryside are unable the joy which hopes to attain or equal, then comes to Chicago to go to the elder sister, when receives the cold reception in the elder sister family, because of got sick lost when the livelihood pain not helped, then successively and German fatigue Egypt and 赫斯特 Wood lives together, achieved the different level by this method the material demand, but afterwards in did not need their time but them gets rid.
刚才忘记把翻译内容发出来了我已经没积分了谁帮我把这个翻译后,然后再在我提问过的那个里面回答下,我就把积分都给你。简要内容:在《嘉莉妹妹》这部作品中,嘉莉是一个纯真漂亮的农村姑娘,因向往大城市的繁华的生活以及各种农村无法企及的快乐,便来到芝加哥投奔姐姐,当在姐姐家受到冷遇,因病而丢失了生计痛苦无助时,便先后与德劳埃和赫斯特伍德同居,以此种手段来达到不同层次的物质需求,而随后又在不需要他们的时候而把他们抛弃。
-
Fine Li is a countryside girl, because yearned for the big city the life as well as each kind then come to Chicago to go to the elder sister, when receives the cold reception in the elder sister family, because of got sick lost when the livelihood pain not helped, then successively and German fatigue Egypt and 赫斯特 Wood lives together, to this achieved the different level the material demand, but afterwards in did not need their time but them gets rid.
今天急用,望高手帮助。不要电脑直译那种问题补充:简要内容:嘉莉是一个农村姑娘,因向往大城市的生活以及各种便来到芝加哥投奔姐姐,当在姐姐家受到冷遇,因病而丢失了生计痛苦无助时,便先后与德劳埃和赫斯特伍德同居,以此达到不同层次的物质需求,而随后又在不需要他们的时候而把他们抛弃。
-
The relationship of cohabit between them has last more than ten years, which make them tired and now they decide to get married at last.
他们之间的同居生活已经持续达十多年之九,这使得他们都疲惫不堪,现在他们终于决定结婚了。
-
The cessation of cohabitation of man and wife.
一个男人和他妻子同居生活的结束。
-
It is status relation admitted by law, therefore the cohabitation of it is natural.
生活伴侣是一种有别于婚姻及单纯意义上的同居,而为法律认可的身份关系,同居也是其内在的本质要求。
-
Cohabitation can love life while making love, is both loyal and filially pious-US!
同居生活既能爱又能做爱,正好两全齐美!
-
For Eliot and Lewes — whose cohabitation began at roughly the same time Victoria gave birth to her eighth child, the hemophiliac Prince Leopold — living in defiance of convention permitted "affection, respect and intellectual sympathy" to deepen over the years, and provided an atmosphere in which Eliot was able fully to realize her early intuition that "we have begun life afresh — with new ambitions and new powers."
译者加:她和乔治。亨利。刘易斯公开承认同居关系)艾略特和刘易斯同居时,维多利亚女王生下了她的第八个孩子——得了血友病的王子利奥波德。她们两个没有接受传统的、根深蒂固的"感情,尊重和同情"的婚姻准则,艾略特还提出另一种婚姻生活氛围,可以使她实现早期的直觉,"我们已经开始重新生活——一种有野心的、积蓄力量的生活。"
-
And the evidence suggests that on average, children who live with both their biological mother and father do better than those who live in stepfamilies or with cohabiting partners.
证据显示,平均来说,与亲身父母生活在一起的儿童,比那些与继父母生活或未婚同居的家长一起生活的儿童成就更高。
-
The following documents are required for you, your spouse or common-law partner, if applicable, and your dependent children
您, 您的配偶或同居伙伴,若适用的话,还包括你的未独立生活即依附你生活的子女
- 更多网络解释与同居生活相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
accomplice:同谋
同居生活 (-:-) cohabiting | 同谋 (-:-) accomplice | 同业拆借 (-:-) inter-bank borrowing
-
My Airhostess Roommate:恋爱前规则
恋爱前规则 (My Airhostess Roommate) 导演: 蒋钦民 上映: 2009-11-03 演员: 王珞丹 | 陈柏霖 | 周奇奇 地区: 大陆 类型: 爱情 制作: 北京智慧工场国际影业有限公司 发行: 未知 简介: 宅男陆飞遇上空姐冉静,两人开始了一段戏剧性的同居生活.
-
matrimonial cohabitation:婚姻共同生活; 夫妻同居
物证 material objects as evidence | 婚姻共同生活; 夫妻同居 matrimonial cohabitation | 补救措施 measures of remediation
-
common-law marriage:普通法婚姻
普通法婚姻(Common Law Marriage)是美国某些州认可的一种婚姻形式,它是指没有结婚的男女未进行结婚登记或遵行其它结婚程序而以夫妻名义、并以结婚为目的而公开同居生活一定时间,从而法律认定该婚姻关系合法的婚姻形式.
-
object for want of parties:以法律程序各方未全为由而提出反对
以抵销或反申索方式作出的申索 (-:-) claim by way of set-off or ... | 以法律程序各方未全为由而提出反对 (-:-) object for want of parties | 以夫妻名义同居生活 (-:-) cohabiting in the name of being spouses ...
-
Kitty:凯蒂
惊闻>(Brothers & Sisters)中的"凯蒂"(Kitty)有可能在本季身患重病乃至病故离开. 原因是哈里森.福特有意结束多年的同居生活,向克里斯塔.弗洛克哈特求婚,并希望爱侣跟自己度上一段双双不工作的蜜月假期.
-
live on tally:非婚同居
live on one's own fat 吃老本 | live on tally 非婚同居 | live on the fat of the land 生活奢侈
-
live in sin:未结婚同居
live in clover 生活优裕 | live in sin 未结婚同居 | live like a lord 过豪华的生活
-
cohabiting:同居生活
同居 (-:-) Cohabitation | 同居生活 (-:-) cohabiting | 同谋 (-:-) accomplice
-
cohabiting in the name of being spouses of one another:以夫妻名义同居生活
以法律程序各方未全为由而提出反对 (-:-) object for want of parties | 以夫妻名义同居生活 (-:-) cohabiting in the name of being spouses of one another | 以契据的形式 (-:-) by deed