英语人>词典>汉英 : 合伙经营 的英文翻译,例句
合伙经营 的英文翻译、例句

合伙经营

基本解释 (translations)
pool

更多网络例句与合伙经营相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Notice is hereby given that the copartnership which has existed between Mr.

先生合伙经营的黑褐公司经双方同意宣告解散,特此通知。

Notice is hereby given that the copartnership which has for some time existed between J.G.

兹通知JG与TC两位前此合伙经营的GC公司,现经双方同意,不再继续营业。

Notice is hereby given that the copartnership which has existed between Mr. Bl. and

Bl。先生与Br。先生合伙经营的黑褐公司经双方同意宣告解散,特此通知。

In the 46-47 season Valencia won their third league title in a row and the football pools were established.

在46-47赛季,瓦伦西亚赢得了40年代的第三个联赛冠军,而俱乐部合伙经营的模式也被建立起来。

A dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by decree of court on application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:a partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,a partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,a partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,a partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,the business of the partnership can only be carried on at a loss,other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can ssbbww.com be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果8 tt t8.com 下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了 dd dtt。 com 任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它8ttt8美国统一合伙法方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者 wwW.ssbbwW.coM 他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

Sect;32. Dissolution by Decree of Court On application by or for a partner the court shall decree a dissolution whenever:A partner has been declared a lunatic in any judicial proceeding or is shown to be of unsound mind,A partner becomes in any other way incapable of performing his part of the partnership contract,A partner has been guilty of such conduct as tends to affect prejudicially the carrying on of the business,A partner willfully or persistently commits a breach of the partnership agreement, or otherwise so conducts himself in matters relating to the partnership business that it is not reasonably practicable to carry on the business in partnership with him,The business of the partnership can only be carried on at a loss,Other circumstances render a dissolution equitable?

第三十二条合伙因法院判决而解散不论何时,如果下列情形发生,一经任一合伙人的申请或为了任一合伙人的利益,法院应该做出解散合伙的判决:一合伙人已被任一司法程序宣布为精神错乱或其行为显示其精神不健全,其它方式表明,一合伙人已没有能力履行合伙协议规定的其应该履行的部分,一合伙人的行为有妨碍无偏私地执行合伙事务的倾向,一合伙人的任意行为或长期行为构成了对合伙协议的违反,或者他做出了与合伙业务相关的行为,使与该合伙人继续共同经营合伙业务已经不合情理,经营合伙业务只能亏本,使合伙的解散是公平的其他情形。

As a color embodying both the spiritual and material pursuit of Chinese,red is associated with propitiousness and happiness.For instance a successful match maker is called hongniang, people hang up red lanterns,paste red couplets and red character Fu at their doors to celebrate festivities.At wedding parties the red character Xi will be pasted.Chinese describe booming business as honghuo(prosperous like flames burning red),and a busy and flourishing place as hongchen.Red symbolizes revolution and progress in China as the first regime of CPC is called "red power",and its military force"red army".A person both socialist-minded and vocationally proficient is "red and professional".Red is also

它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫"红娘",喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红"喜"字,把热闹、兴旺叫做"红火";形容繁华、热闹的地方叫"红尘";它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫"红色政权",最早的武装叫"红军",把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为"又红又专"等;它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为"走红"、"红极一时",得到上司宠信的叫"红人",分到合伙经营利润叫"分红",给人发奖金叫"送红包"等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为"红妆"或"红装",把艳妆女子称为"红袖",指女子美艳的容颜为"红颜"等。

Sharings do greatly enrich, if the hands be well chosen that are trusted.

如果选择的搭档可靠,合伙经营通常有大利可图。

更多网络解释与合伙经营相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bobtail pooling:拼凑的合伙经营

Bobrovska garnet 绿钙铁榴石 | bobtail pooling 拼凑的合伙经营 | boby bonds 小额债券

Limited partnership:有限合伙制

"有限合夥制"(Limited Partnership)可以让不参与经营菅理的"有限责任合夥人"((Limited Partner)避免个人责任,但负责经营管理的"一般合夥人"(General Partner)则仍要付无限个人责任.

Partnership:合伙

(a)"合伙"(partnership)不包括在有关课税年度的任何时间由多于20名合伙人组成的合伙,但>(第32章)第345(2)条所提述的合伙除外;"有限责任合伙人"(limitedpartner)指合伙经营某行业、专业或业务的合伙人,

partnership agreement:合伙契约

牐爋perating agreement 经营协议 牐 | 牐爌artnership agreement 合伙契约 牐 | 牐爏upply agreement 供货合同 牐

general partnership:普通合伙

普通合伙(General Partnership)系全部合伙人共同参与企业的经营并负担债务. 其优点在于可汇集各方的长处于一身,但缺点则为需向各方协调,比较会增加不少的管理工作. 根据加拿大投资法(ICA)第11条之规定,外人投资如果是以在加国建立新企业之方式为之,

general partnership:无限责任合伙经营

合伙企业partnership | 无限责任合伙经营general partnership | 无限责任合伙人general partner

passionate a.1:多情的 2.充满激情的,激昂的 3.热切的,强烈的

partnership n.合伙(关系),合伙经营(的企业),合伙人身份 | passionate a.1.多情的 2.充满激情的,激昂的 3.热切的,强烈的 | pastime n.消遣,娱乐

Sole proprietorship:独资经营

距东岸商业中心纽约及全美政治中枢华府均不超过125英哩,其卓越的地理位置,加上威明顿港(Port of Wilmington)现代化的设备,极适合商业活动之发展美国联邦税法的公司类型有:独资经营(Sole Proprietorship),合伙事业(Partnership)和有限公司

partner ostensible:非合伙人而参与合伙事业使第三者信其为合伙人者;表见合伙人

partner 合伙人;伙伴 | partner ostensible 非合伙人而参与合伙事业使第三者信其为合伙人者;表见合伙人 | partnership 合伙;合伙经营;合伙企业

Sole trader or partnership:个人或合伙经营

3 Director/shareholder vs sole trader 董事(股东)与个体经营者 | - Sole trader or partnership 个人或合伙经营 | - Company 建立公司