- 更多网络例句与召集令相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Our changeling spies followed him and raised the alarm, and I transformed myself into his perfect facsimile.
我们的换生灵密探跟踪他并发出召集令,我把自己变成他完美的复制品。
-
They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.
其中有冷峻的历史现实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。
-
But when he got them together to ask who was choreographing their effort he met an embarrassed silence.
令一位在乌干达巡视的政治家记忆犹新的是:各机构都向他报告本部门进展如何之好,但当他召集各方、询问是由谁来安排大家的努力时,他们却面面相觑、无人应答
-
All people were frightened to scurry away at all directions because of the governmental conscription order issued. Only Mr. Shu lingered freely on street, without fear of the conscription. He also was the last man to be conscribed for the governmental service.
当政府征兵召集令下达时,大家都吓的四处逃避,唯独疏先生大摇大摆地在街上闲荡,完全不惧征兵这码事;同样政府要征劳役时,也算不到他头上。
-
All people were frightened to scurry away at all directions when the governmental conscription order issued. Only Mr. Shu lingered freely on the street, without fear of the conscription. He also was the last man to be conscribed for the governmental service.
当政府徵兵召集令下达时,大家都吓的四处逃窜,唯独疏先生尚能大摇大摆地在街上游荡,完全不惧徵兵这码事;同样的,当政府要徵民劳役时,也始终算不到他的头上。
-
All people were frightened to scurry away at all directions because of the governmental conscription order issued. Only Mr. Shu lingered freely on street, without fear of the conscription. He also was the last man to be conscribed for the governmental service.
当政府徵兵召集令下达时,大家都吓的四处逃避,唯独疏先生大摇大摆地在街上闲荡,完全不惧徵兵这码事;同样政府要徵劳役时,也算不到他头上。
-
We grabbed him, and I slipped into the hollowed space to switch my life for his.
我们的换生灵密探跟踪他并发出召集令,我把自己变成他完美的复制品。
-
Section 2. The President shall be commander in chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
总统为合众国陆军和海军的主要指挥者,当民兵被召集为合众国服务时,也由总统指挥;他可以命令执行机构的任何部门的主要官员,就与他们各自职责相关的主题提交书面意见书,并且他拥有权力为违反合众国法律者发布暂缓和赦免令,除了弹劾案。
-
They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.
其中有冷峻的史实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。
-
And whereas the said late King James the Second having abdicated the government and the throne being thereby vacant, his Highness the prince of Orange (whom it hath pleased Almighty God to make the glorious instrument of delivering this kingdom from popery and arbitrary power) did (by the advice of the Lords Spiritual and Temporal and divers principal persons of the Commons) cause letters to be written to the Lords Spiritual and Temporal being Protestants, and other letters to the several counties, cities, universities, boroughs and cinque ports, for the choosing of such persons to represent them as were of right to be sent to Parliament, to meet and sit at Westminster upon the two and twentieth day of January in this year one thousand six hundred eighty and eight , in order to such an establishment as that their religion, laws and liberties might not again be in danger of being subverted, upon which letters elections having been accordingly made
鉴于不久前詹姆斯二世王放弃王位,因此空缺,奥兰治亲王殿下(他做了一件让万能的上帝高兴的事情,通过光荣的方式令王国从天主教与专制的权力下走出来)(在教会高级神职人员和贵族,以及各种普通民众重要人员的建议下)召集新教教会高级神职人员和贵族的上院代表,以及几个郡,城市,大学,自由市镇,和港口同盟的通过合法的选举有权代表他们参加国会的下院代表,于1688年1月22日在威斯敏斯特集会,为了他们的诸如宗教信仰,法律,和自由的建立不再处于被颠覆的危险之中,这些在召集信中已经得到说明。
- 更多网络解释与召集令相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
About:dealing with prep
20. monster. n.怪物, 妖怪 | 21. dealing with prep.有, 以, 用, 同...,由于, 和...一致, 赞成, About, 就 | 22. tales n.[律]候补陪审员召集令
-
Rumble Fish:斗鱼/雷鸣小子 外文名
爱的召集令/情场新丁 外文名: Racing with the Moon | 斗鱼/雷鸣小子 外文名: Rumble Fish | 月色撩人/发晕 外文名: Moonstruck
-
taler:德国旧银币
talentless 无能的 | taler 德国旧银币 | tales 召集令
-
taler:德国的旧银币名
talents /人才/ | taler /德国的旧银币名/ | tales /候补陪审员召集令/
-
tales:召集令
taler 德国旧银币 | tales 召集令 | talesman 候补陪审员
-
talesman:候补陪审员
tales 召集令 | talesman 候补陪审员 | taleteller 揭人隐私者
-
venipuncture:静脉穿刺
Venice 威尼斯 | venipuncture 静脉穿刺 | venire 陪审员召集令
-
venipuncture:静脉针灸
vengefully 复仇心重地 | venipuncture 静脉针灸 | venire 陪审员召集令
-
venire:陪审员召集令
venipuncture 静脉穿刺 | venire 陪审员召集令 | venireman 陪审员
-
callup notices:召集令
call by cell phone, to 用手機打電話 | callup notices 召集令 | campaign office 競選辦事處