- 更多网络例句与只一半相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of Plumtree's potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one Jersey pear, a halfempty bottle of William Gilbey and Co's white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of Epps's soluble cocoa, five ounces of Anne Lynch's choice tea at 2/- per lb in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one, the larger, Spanish, entire, the other, smaller, Irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of Irish Model Dairy's cream, a jug of brown crockery containing a naggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for Mr Bloom's and Mrs Fleming's breakfasts, made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak.
还有一个小玻璃瓶,里面装着加了芳香剂的糖果。中层放着一只盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,饭桌上还摆着那种鼓状食盐瓶,用油纸包着的四颗粘成一团的黑色橄榄,一听李树商标肉罐头的空罐儿,垫着纤丝的椭圆形柳条筐里是一只泽西梨,喝剩下的半瓶威廉。吉尔比公司釀造的药用白葡萄酒(裹在瓶子上的粉珊瑚色薄绘纸已剥掉了一半),一包埃普斯公司制造的速溶可可;一只绉锡纸袋里装着安妮。林奇公司出品的五英两特级茶叶,每磅二先令;一只圆筒形罐子,盛着优质结晶角沙糖;两颗葱头,较大的那颗西班牙种的是完整的,较小的那颗爱尔兰种的已经切成两瓣儿,面积扩大了,气味也更冲鼻了;一罐爱尔兰模范奶场的奶酪,一只褐色陶罐,盛着四分之一品脱零四分之一兑了水并变酸了的牛奶(由于炎热,它已化为水、酸性乳浆与半固体凝乳,再加上布卢姆先生和弗莱明大妈作为早餐消费掉的部分,就足够一英品脱了,相当于原先送来的总量);两朵丁香花蕾,一枚半便士硬币和盛有一片新鲜排骨肉的一个小碟子。
-
I scarce knew in what Manner to receive them; but found to draw our selves in a close Line was the only Way: so we form'd in a Moment: But that we might not have too much Interval, I order'd, that only every other Man should fire, and that the others who had not fir'd should stand ready to give them a second Volley immediately, if they continued to advance upon us, and that then those who had fir'd at first, should not pretend to load their Fusees again, but stand ready with every one a Pistol; for we were all arm'd with a Fusee, and a Pair of Pistols each Man; so we were by this Method able to fire six Volleys, half of us at a Time; however, at present we had no Necessity; for upon firing the first Volley, the Enemy made a full Stop, being terrify'd as well with the Noise, as with the Fire; four of them being shot into the Head, dropp'd, several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the Snow: I found they stopp'd, but did not immediately retreat; whereupon remembring that I had been told, that the fiercest Creatures were terrify'd at the Voice of a Man, I caus'd all our Company to hollow as loud as we could; and I found the Notion not altogether mistaken; for upon our Shout, they began to retire, and turn about; then I order'd a second Volley to be fir'd, in their Rear, which put them to the Gallop, and away they went to the Woods.
我简直不知道如何对付它们。结果,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。因为我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。放出第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。这在雪地上可以看得一清二楚。我发现,狼群停止了攻击,但没有后退。这时,我忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。于是我就叫大家拼命呐喊。这个办法果然很有效。我们一喊,狼群就开始后退,掉头跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来,它们才撒腿跑回树林里去了。这时,我们才有时间重新给枪装上弹药。
-
An epigram is a half-truth so stated as to irritate the person who believes the other half.
警句是一半的真理,只讲一半以便激怒相信另一半的人。
-
Epigram is a half-truth so stated as to irritate the person who believes the other half.
An 警句是一半的真理,只讲一半以便激怒相信另一半的人。
-
An epigram is a half-truth so stated as to irritate the person who believes the
other half。警句是一半的真理,只讲一半以便激怒相信另一半的人。
-
Place half of the sweet potatoes in an ungreased 11-in.x7-in.x2-in. baking dish
放一半红薯在没抹油的11吋X7吋X2吋(或8吋X8吋方形)的烤盘中(如果只一半的量,用小一些的烤盘)。
-
We did not think fit to disturb them at their Feast, neither did they take much Notice of us: Friday would have let fly at them, but I would not suffer him by any Means; for I found we were like to have more Business upon our Hands than we were aware of.
于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。
-
After about a year and a half of Bob's cow crapping in Bill's yard; being ignored all the while, a semi pulls up in front of Bill's house.
在大约一年和一只一半的 Bob\' s 母牛之后在 Bill\' s 码掷两个骰子出现的输数目;被忽略所有的一会儿,一个半在 Bill\' s 房子之前拔出。
-
I scarce knew in what Manner to receive them; but found to draw our selves in a close Line was the only Way: so we form'd in a Moment: But that we might not have too much Interval, I order'd, that only every other Man should fire, and that the others who had not fir'd should stand ready to give them a second Volley immediately, if they continued to advance upon us, and that then those who had fir'd at first, should not pretend to load their Fusees again, but stand ready with every one a Pistol; for we were all arm'd with a Fusee, and a Pair of Pistols each Man; so we were by this Method able to fire six Volleys, half of us at a Time; however, at present we had no Necessity; for upon firing the first Volley, the Enemy made a full Stop, being terrify'd as well with the Noise, as with the Fire; four of them being shot into the Head, dropp'd, several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the Snow: I found they stopp'd, but did not immediately retreat; whereupon remembring that I had been told, that the fiercest Creatures were terrify'd at the Voice of a Man, I caus'd all our Company to hollow as loud as we could; and I found the Notion not altogether mistaken; for upon our Shout, they began to retire, and turn about; then I order'd a second Volley to be fir'd, in their Rear, which put them to the Gallop, and away they went to the Woods.
我简直不知道如何对付它们。结果,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。因为我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。放出第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。这在雪地上可以看得一清二楚。我发现,狼群停止了攻击,但没有后退。这时,我忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。于是我就叫大家拼命呐喊。这个办法果然很有效。我们一喊,狼群就开始后退,掉头跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来,它们才撒腿跑回树林里去了。
-
In some individual dogs, one eye may be brown and the other blue, or one or both eyes may be "parti-colored," that is, half brown and half blue.
有个别犬,有一只眼睛可能是棕色和其它蓝色,或一只或双只眼睛都杂色,也就是一半棕色一半蓝色。
- 更多网络解释与只一半相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My Better Half:我的另一半
41.All Work and No Play只工作不娱乐 | 42.My Better Half我的另一半 | 43.Full Speed ahead全速行驶
-
by half:只一半 [反]非常, 极, 过分
better half [谑]妻子(偶而指丈夫) | by half 只一半 [反]非常, 极, 过分 | by halves 不完全地, 不完善地; 半途而废地
-
by half:只一半
by habit | 出于习惯 | by half | 只一半 | by halves | 不完全地
-
by halves:不完全地, 不完善地; 半途而废地
by half 只一半 [反]非常, 极, 过分 | by halves 不完全地, 不完善地; 半途而废地 | Cry halves 要求平分
-
Not now, when I am married to the half-owner... of a worthless deathtrap:可现在,我丈夫 只拥有一幢濒危建筑的一半权益
That was before, when I was dating...the ... | Not now, when I am married to the half-owner... of a worthless deathtrap!|可现在,我丈夫 只拥有一幢濒危建筑的一半权益 | I thought you'd be happy! I stood u...
-
That's only half the story,there's another:只讲了一半,还有一半没讲
4.That's a new story.这到是我头一次听到. | 5.That's only half the story,there's another.只讲了一半,还有一半没讲. | 6.Don't tell me stories.别唬弄我.
-
Outputs:产出
●第 1段"投入"(Inputs)只干了一半:项目资金只能部●第 2段"产出"(Outputs)也只干了一半:竣工验收●第 3段"当事人取向"(Reach)从来不过问,只要"验收●第 5段"影响"(Impacts)只有两个世行农业项目在济合作发展组织(OECD)国家政府和双边发展援助机构所采用.
-
From now on, wholly finish work which is half-done:从现在开始,把已经做了一半的工作统统完成
从现在开始,只吃健康食物. From now on , just eat ... | 从现在开始,把已经做了一半的工作统统完成. From now on, wholly finish work which is half-done. | 从现在开始,改变说话的方式. From now on, change the w...
-
Weekdays:工作日
居民区内的小路旁通常是允许停车的(免费),但工作日(weekdays)会有清扫车过来清扫道路,我住的街区的门前道路是星期一、三、五清扫路北边,星期二、四清扫路南边(看看,是不是挺以人为本的,每次只清扫一半,让大家还有另一半路边可以停车).
-
All Work and No Play:只工作不娱乐
40.The Little Emperor Meets His Match半斤遇上八两 | 41.All Work and No Play只工作不娱乐 | 42.My Better Half我的另一半