英语人>词典>汉英 : 古罗马斗士 的英文翻译,例句
古罗马斗士 的英文翻译、例句

古罗马斗士

基本解释 (translations)
secutor

更多网络例句与古罗马斗士相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

People in Roman times went to the Amphitheater to see plays and gladiator fights.

古罗马的人们去圆形剧场观看演出和角斗士的表演。

I believe I may venture to interpret the Latin bonus as "the warrior," provided I am right in tracing bonus back to an earlier duonus (compare bellum=duellum=duen-lum, which seems to me to contain duonus ). Therefore bonus as the man of strife, of dissention, as the man of war: one sees what constituted the "goodness" of man in ancient Rome.

拉丁文字bonus我斗胆译为斗士;假如我可以将bonrs引溯到一个更为古老的词duonus(请比较bellum和du-ellum,以及duen-lum,在我看来,这中间好像保存了那个duonus),那么donus就可以译成与人纷争的人、挑起争端的人,斗士:我们看到,在古罗马是什么使一个人形成他的"善良"。

In Ancient Rome, the games would be held there such as sea battles, gladiatorial games and hunting animals.

在古罗马时期,那里进行海战、角斗士的格斗,追杀野兽等表演。

During Roman times, in A.D. 76, gladiators used the Panathenaic Stadium for contests.The Olympics were held there in 1896, and today people still jog and exercise in the stadium.

公元76年古罗马时期,古罗马的角斗士曾在&泛雅典&露天运动场进行竞技比赛:1896年的奥林匹克运动会也在那儿举行:今天,人们仍在这个运动场跑步和锻炼。

During Roman times, in 76A.D., gladiators used the Panathenaic Stadium for contests.The Olympics were held there in 1896, and today people still jog and exercise in the stadium.

公元76年古罗马时期,角斗士曾在&泛雅典&露天运动场进行竞技比赛;1896年的奥林匹克运动会也在那儿举行;今天,人们仍在这个运动场跑步和锻炼。

Greek Pankration was introduced into the Olympic Games in 648 BC The Roman gladiators were first practitioners of pankration (a martial sport that combined boxing and wrestling techniques).

希腊Pankration是到公元前648年,古罗马角斗士奥运会推出了第一个医生的pankration(1武术运动的结合拳击和摔跤技术)。

The only thing they had to fill their interrupted Sunday afternoon was the sight of Salomon's blood-drenched gladiators, gutted before their eyes on the sand of the Colosseum.

在这个被意外打断的周日下午,他们要做的唯一事情是看着所罗门那些浑身是血的角斗士们,在古罗马角斗场的沙地上,在他们的眼前遭到屠戮。

更多网络解释与古罗马斗士相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Gladiator:角斗士/神鬼战士/帝国骄雄

>(Gladiator)是美国在2000年花费一亿美元打造的史诗巨片,影片把古罗马竞技场显赫的角斗带到了大银幕上,为我们讲述了发生在公元180年一位被流放为奴的将军反抗罗马帝国残暴强权的悲壮故事,

Lucy Lawless:露西.劳利斯

曾扮演"武神公主茜娜"的女演员露西.劳利斯(Lucy Lawless)也将在剧中扮演重要脚色古罗马贵妇柳克丽霞(Lucretia). 她以及她的丈夫巴蒂塔斯(Batiatus)配合领有一个名叫卢达斯(Ludus)的角斗士团队,而主人翁斯巴达克斯正是其中的一名奴隶.

carry off the palm:获胜, 得奖(古罗马以棕榈枝奖赏胜利的斗士)

carry off a sentry | 活捉或干掉哨兵 | carry off the palm | 获胜, 得奖(古罗马以棕榈枝奖赏胜利的斗士) | carry off | 夺去的生命, 获得, 成功对付

Gladiators:罗马角斗士

青少年身体教育过程以塑造身体为底线,但必须兼顾青少年意识发展过程,它并不类同古罗马角斗士(Gladiators)意识形态(培养身体技艺超群的奴隶),而是为传承人类福祉的人的自然化(培养创造美好劳动的自然人).

thumbs-down:拇指向下

观看角斗士在竞技场生死拼杀是古罗马的娱乐项目之一. 比武结束后,由观众裁判如何处置被击败的角斗士. 如果观众的大拇指向上(thumbs up)就释放失败者;如果观众拇指向下(thumbs down)就处死失败者. 如今,人们用thumbs up表示赞成,用thumbs down表示反对.