- 更多网络例句与叙利亚语的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
By the age of 16 he had mastered a dozen languages and had read a paper before the Grenoble Academy concerning the Coptic language. By 20 he could also speak Latin, Greek, Hebrew, Amharic, Sanskrit, Avestan, Pahlavi, Arabic, Syriac, Chaldean, Persian, Ethiopic, and Chinese in addition to his native French.
到16岁他已经掌握了12门语言,并且在格勒诺布尔学院宣读了一篇关于科普特语的论文。20岁时他除了母语法语,还会拉丁语、希腊语、希伯来语、阿姆哈拉语、梵文、阿维斯陀语、巴拉维语、阿拉伯语、叙利亚语、迦勒底语、波斯语、埃塞俄比亚语和中文。
-
A curious chapter gives the Prologue of Moro, or Mara, Bishop of Amida (a Syriac writer whose works appear to have been lost), to his edition of the four Gospels in Greek, to which the writers appends as a curiosity the pericope of the woman taken in adultery (John 8) which Moro had inserted in the 89th canon;"it is not founded in other manuscripts" Book VIII, iii, gives the letter of Simeon of Beit-Arsham on the martyrs of Yemen, perhaps an apocryphal document.
一个奇怪的章给出了序的摩洛,或马拉,主教弥陀(一叙利亚作家的作品似乎已失去了),他出版的四福音希腊语,而附加的作家作为一个好奇的pericope的在女子通奸(约翰8日),其中莫洛中插入了第89佳能;"这不是成立於其他手稿"图书八,三,给出了信西梅翁拜, Arsham对烈士的也门,或许是一个未经证实的文件。
-
The authenticity of the passage is also favoured by the Vulgate, by the Ethiopians Arabic, and Slavonic translations, and by many manuscripts of the Itala and of the Armenian and Syrian text.
真实性的通过是也赞成由武加大,由埃塞俄比亚人阿拉伯语,斯拉夫语的翻译,和许多手稿的名单和对亚美尼亚和叙利亚的案文。
-
The Syriac translation may also be consulted, but as it was corrected after the Septuagint, its agreement with the latter does not mean much textually.
叙利亚语翻译(" Peshita ")也可进行协商,但因为它是修正后的七十,同意后者并不意味著很多全文。
-
A member of a Christian Uniat church ,chiefly of Lebanon,the liturgy of which is conducted in Syriac.
马龙基督教统一教会的信徒,主要属于黎巴嫩,其礼拜仪式用叙利亚语主持
-
Critics and supporters alike agree that the Qur'an was always Arabic (ignoring any neophytes who baselessly claim it was Syriac).
批评者和支持者都同意,一直是阿拉伯语的古兰经(忽略任何新手谁索赔是毫无根据的叙利亚文)。
-
In the first place the words are found in the Codex Alexandrinus, the emended Codex Ephraemi, in almost all minuscule manuscripts, in six manuscripts of the Itala, in most of the Bodices of the Vulgate, including the best, in the Syrian Peshito, in the Syrian translation of Philoxenus, in the Persian, Arabic, and Slavonic translations, and in some manuscripts of the Armenian text.
摆在首位的话被发现,在食品法典委员会alexandrinus, emended法典ephraemi ,在几乎所有微不足道的手稿,在6手稿的名单,在大部分的bodices的武加大,包括最好的,在叙利亚peshito ,在叙利亚的翻译philoxenus ,在波斯语,阿拉伯语,斯拉夫语翻译,并在一些手稿,亚美尼亚的案文。
-
In the first place the words are found in the Codex Alexandrinus, the emended Codex Ephraemi, in almost all minuscule manuscripts, in six manuscripts of the Itala, in most of the Bodices of the Vulgate, including the best, in the Syrian Peshito, in the Syrian translation of Philoxenus, in the Persian, Arabic, and Slavonic translations, and in some manuscripts of the Armenian text.
摆在首位的话被发现在食品法典颈条, emended法典Ephraemi项,几乎所有的微不足道的手稿,在6个手稿的伊泰莱,在大多数Bodices的武加大,包括最好的,在叙利亚Peshito ,在叙利亚翻译Philoxenus ,在波斯语,阿拉伯语,斯拉夫语翻译,并在一些手稿亚美尼亚文字。
-
He is often identified as Dhul-Qarnayn in Middle Eastern traditions and is called al-Iskandar al-Kabeer in Arabic, Sikandar-e-azam in Urdu, Dul-Qarnayim in Hebrew, and Tre-Qarnayia in Aramaic (the two-horned one), apparently due to an image on coins minted during his rule that seemingly depicted him with the two ram's horns of the Egyptian god Ammon.
在中东传统中他被称为&Dhul-Qarnayn&,在阿拉伯语中被称为&al-Iskandar al-Kabeer&,在乌尔都语(现今巴基斯坦使用的语言之一)中被称为&Sikandar-e-azam&,在希伯来语中被称为&Dul-Qarnayim&,在阿拉姆语(耶稣基督时代的犹太人语言,旧约有的是用这种语言书写的,现今有部分叙利亚人还在使用)中被称为&Tre-Qarnayia&。
-
None of them is of any value for the textual criticisms of Aristotle, since Averroes, being unacquainted with Greek and Syriac, based his exposition on a very imperfect Arabic translation of the Syriac version of the Greek text.
他们中没有任何价值,为行文批评亚里士多德,因为averroes ,正在unacquainted与希腊文和叙利亚文,根据他的论述,非常不完善的阿拉伯语翻译的叙利亚文版的希腊文本。
- 更多网络解释与叙利亚语的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Armenian:美尼亚语
在17世纪的时候,托马斯.海德(Thomas Hyde)会土耳其语,马来语(Malaysian)阿美尼亚语(Armenian)汉语,能够用波斯语,阿拉伯语,叙利亚语的多语种的圣经工作,是牛津大学博德莱安(Bodleian)图书馆长,阿拉伯语钦定讲座劳狄安(Laudian)教授,
-
Ethiopic:埃塞俄比亚语
其他闪语,包括阿拉伯语、亚拉姆语(aramaic)、希伯来语(hebrew)和埃塞俄比亚语(ethiopic). 阿卡德语和埃卜拉语(Eblaite),一个最近在古代叙利亚城市艾贝拉(Ebla)新发现的古代语言,都属于东闪米特语,其余则都为西闪米特语(见下表).
-
Farsi:法尔斯语
库尔德语是一种接近法尔斯语(Farsi)和普什图语(Pashto)的西部伊朗语言. 总人口约3000万,其中包括聚居在亚美尼亚、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、黎巴嫩和叙利亚等地的库尔德人. 传统上,库尔德人过着游牧生活,放牧绵羊和山羊,并从事农业.
-
Nissen hut:半圆形活动营房
Syriac 古代叙利亚语 叙利亚的, 叙利亚语的 | Nissen hut 半圆形活动营房 | margin stock 差额股票
-
Pashto:普什图语
库尔德语是一种接近法尔斯语(Farsi)和普什图语(Pashto)的西部伊朗语言. 总人口约3000万,其中包括聚居在亚美尼亚、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、黎巴嫩和叙利亚等地的库尔德人. 传统上,库尔德人过着游牧生活,放牧绵羊和山羊,并从事农业.
-
Zabrina Sabrina:的变形 女性 美洲
Zabrina Sabrina的变形 女性 美洲 | Zada 幸运的人 女性 叙利亚语 | Zafina 胜利的 女性 阿拉伯
-
Syriac:叙利亚语
古叙利亚语(Syriac)的意思为财富和金钱,在基督教却变了恶魔. 她原本是宙斯(Zeus)的情人,但孩子被宙斯的妻子希拉(Hera)所杀,从此以後,她变成了专吃别人小孩的怪物. 犹太教中,她是在夏娃(Eve)更早的女人,和亚当(Adam)第一个妻子.
-
Syriac:古代叙利亚语 <单词词性>叙利亚的, 叙利亚语的
hold the floor 拖长发言时间来控制会议 作令人厌烦的长篇发言 | Syriac 古代叙利亚语 叙利亚的, 叙利亚语的 | Nissen hut 半圆形活动营房
-
Palmyrene:帕尔迈拉文
比如有史以来第一个被破译的古文字,帕尔迈拉文(Palmyrene). (一开始)人们在叙利亚城市帕尔迈拉的废墟的墙上发现了少量铭文. 学者们从古希腊作家那里了解到那里的语言与叙利亚语密切相关. 叙利亚语是一种闪米特语. 而我们对闪米特语有很好的了解.
-
syriacism:古代叙利亚语风格
syriac 古代叙利亚语的 | syriacism 古代叙利亚语风格 | syringa 山酶花属的植物