- 更多网络例句与受遗赠人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 21 Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them.
第二十一条遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。
-
"Where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them."
遗嘱继承或者遗赠附有义务的,继承人或者受遗赠人应当履行义务。他指定史密斯为他的继承人。
-
Where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee
遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的
-
A legatee should, within two months from the time he learns of the legacy, make known whether he accepts it or disclaim s it.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where inheritance is disclaimed by a testamentary successor or the legacy is disclaimed by a legatee; or where a testamentary successor is disinherited;"
有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理:遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;遗嘱继承人丧失继承权的
-
"Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession: where inheritance is disclaim ed by a testamentary successor or the legacy is disclaim ed by a legatee; or where a testamentary successor is disinherited;"
有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理:遗嘱继承人放弃继承或者受遗赠人放弃受遗赠的;遗嘱继承人丧失继承权的
-
In the absence of such an indication within the specified period, he is deemed to have disclaimed the legacy.
受遗赠人应当在知道受遗赠后两个月内,作出接受或者放弃受遗赠的表示。
-
None of the following persons shall act as a witness of a will: persons with no capacity or with limited capacity; successor s and legatees; or persons whose interests are related to those of the successor s and legatees.
下列人员不能作为遗嘱见证人:无行为能力人、限制行为能力人;继承人、受遗赠人;与继承人、受遗赠人有利害关系的人。
-
None of the following persons shall act as a witness of a will: persons with no capacity or with limited capacity; successors and legatees; or persons whose interests are related to those of the successors and legatees.
下列人员不能作为遗嘱见证人:无行为能力人、限制行为能力人;继承人、受遗赠人;与继承人、受遗赠人有利害关系的人。
-
Written testamentary instruments assumed thereupon a new value, as a security against the fraudulent refusal of the heir to satisfy the legatees; but to the last it was at the Testator''s pleasure to rely exclusively on the testimony of the witnesses, and to declare by word of mouth the legacies which the familiae emptor was commissioned to pay.
书面的遗嘱证件于是取得了一种新的价值,即可以用来作为防止继承人诈骗地拒绝满足受遗赠人的一种保证;但到最后,&遗嘱人&还是可以任意决定专靠证人的证言,并用口头宣告家产买主必须支付的各个遗赠。
- 更多网络解释与受遗赠人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
devisee:土地遗赠继承人;受遗赠人
deviation偏差 | devisee土地遺贈繼承人;受遺贈人 | devolve轉予;轉承
-
devisee:不动产受赠人
devise不动产遗赠 | devisee不动产受赠人 | devisor不动产遗赠人
-
devisor:不动产遗赠人
devisee不动产受赠人 | devisor不动产遗赠人 | difference差额,差异
-
legate:教廷公使
legally bound;受法律约束的;; | legate;教廷公使;; | legatee;受遗赠人;;
-
legatee:非土地遗赠继承人;受遗赠人
legally binding debt 有法律责任须偿还的债项 | legatee 非土地遗赠继承人;受遗赠人 | LegCo Panel on Economic Services 立法会经济事务委员会
-
legatee:受遗赠人
legate 使节 | legatee 受遗赠人 | legateship 使节的职权
-
legatee ,Residuary:经遗嘱制定与、于遗赠分授完后接受剩余动产之受赠人
legatee 遗产继承人或遗赠人 | legatee ,Residuary 经遗嘱制定与、于遗赠分授完后接受剩余动产之受赠人 | legislation 立法
-
legateship:使节的职权
legatee 受遗赠人 | legateship 使节的职权 | legatine 使节的
-
leges:法; 法律
legatee;受遗赠人;; | leges;法; 法律;; | leges mori serviunt;法律应符合习惯;;