- 更多网络例句与受付相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The drafts at 90 days sight drawn on Bank of Tokyo Ltd, Tokyo branch.
这样的条款要求汇票的受款人为"上海标准渣打银行",实际上是限制了此信用证必须在上海渣打银行议付。
-
That woman never pays her bills; I'll have to put her on my black list .
那女人从来不付帐;我得把她归入不受欢迎者之列。
-
Documents: the birth certificate of Leopold Paula Bloom: an endowment assurance policy of 500 pounds in the Scottish Widows' Assurance Society, intestated Millicent Bloom, coming into force at 25 years as with profit policy of 430 pounds, 462/10/0 and 500 pounds at 60 years or death, 65 years or death and death, respectively, or with profit policy of 299/10/0 together with cash payment of 133/10/0, at option: a bank passbook issued by the Ulster Bank, College Green branch showing statement of a/c for halfyear ending 31 December 1903, balance in depositor's favour: 18/14/6 (eighteen pounds, fourteen shillings and sixpence, sterling), net personalty: certificate of possession of 900 pounds, Canadian 4 percent government stock: dockets of the Catholic Cemeteries' Committee, relative to a graveplot purchased: a local press cutting concerning change of name by deedpoll.
565文件:利奥波德。保拉。布卢姆的出生证。苏格兰遗孀基金人寿保险公司的养老保险单一纸,受保险人米莉森特。布卢姆年满二十五岁时生效;根据受益证书,年届六十或死亡,付四百三十英镑;年届六十五或死亡,付四百六十二英镑十先令;更年长时死亡,则付五百英镑。也可根据选择,接受二百九十九英镑十先令的受益证书以及一百三十三英镑十先令的现金。厄尔斯特银行学院草地分行的储蓄存折一本,记载着一九0三年十二月三十一日截止的下半期结算存款余额,即帐户的现金余额为十八英镑十四先令六便士,个人动产全额。持有加拿大政府所发行年利率四分的九百英镑国库债券的证书。天主教墓地委员会的购买茔地的收据。刊登在地方报纸上的启事的剪报,系有关变更姓氏的单方盖章生效的证书。
-
We hereby give you notice that pursuant to a deed of charge and assignment dated 28th July 09 entered into by us in favour of Standard Chartered Bank (the "Offshore Security Trustee") we have assigned to the Offshore Security Trustee as trustee for the Secured Parties referred to therein (the "Secured Parties") all of our light, title and interest in and to the Turnkey Agreement made between A Company and B Company (the "Agreement") and all present and future rights and benefits thereof and all moneys and proceeds paid or payable thereunder.
我们以此方式让步你注意那个依照a契约的收费和任务过时9年7月28日输入变为在附近我们进入恩惠的标准发给特许证堆积"向海安全当受托人"我们富人分配向向海安全当受托人某样的人当受托人为使牢固Parties引去参考向在其中"使牢固Parties"所有的我们点燃题目和权益在朝派和向监狱看守协议制做在中间A公司和B公司"协议"和所有的指向和未来rights和benefits其所有的大笔的钱和收益付在其下可以支付金色。
-
Payable as soon as a request for payment is made; a sight draft is payable on demand, and is also called a demand draft.
见票即付:被要求付款时,应立即付款。即期汇票就是汇票向受票人提示后即需付款,又称
-
The First Beneficiary may request that payment or negotiation be effected to the Second Beneficiary at the place to which the Credit has been transferred up to and including the expiry date of the Credit, unless the original Credit expressly states that it may not be made available for payment or negotiation at a place other than that stipula ted in the Credit.
除非原信用证明确表明不得在原信用证规定以外的地方办理付款或议付,第一受益人可以要求在信用证的受让地,并在信用证到期日内,对第二受益人履行付款或议付。
-
Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month
8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。
-
Where there is no doorman or receptionist but only mail boxes, intercoms or door bell s on the ground floor, ordinary mail items may be dropped in the mail box, and the addressee may be asked via intercom or ringing of the bell to come to the ground floor
二无法依前款规定投递、地面层未设有管理服务人员或邮件收发处而仅设置受信设备、对讲机或电铃者,平常邮件投入受信设备,挂号邮件及欠资邮件,请收件人至地面层领取或补付欠资。
-
Most payments to doctors and hospitals are made on a "fee-for-service" basis—which means that, unconstrained either by medical necessity or value for money, the industry's revenues rise with every test it does, procedure it carries out and prescription it writes.
很多支付给医生和医院的款项都是建立在&一次一付的医疗费&的基础上,就是说,它既不受医疗必需品的约束,也不受的限制,每做一个实验,每定一项程序,每写一份处方都会增加这个行业的收入。
-
Most payments to doctors and hospitals are made on a "fee-for-service" basis—which means that, unconstrained either by medical necessity or value for money, the industry's revenues rise with every test it does, procedure it carries out and prescription it writes.
很多支付给医生和医院的款项都是建立在&一次一付的医疗费&的基础上,就是说,它既不受医疗必需品的约束,也不受金钱价值的限制,每做一个实验,每定一项程序,每写一份处方都会增加这个行业的收入。
- 更多网络解释与受付相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Accepting Bank:承兑行
(7) 保兑行(Confirming Bank)受开证行委托对信用证以自己名义保证的银行(8) 承兑行(Accepting Bank) 对受益人提交的汇票进行承兑的银行,亦是付款行. (9) 偿付行(Reimbursement Bank)受开证行在信用证上的委托,代开证行向议付行或付款行清偿垫款的银行
-
confirming bank:保兑行
(7) 保兑行(confirming bank)受开证行委托对信用证以自己名义保证的银行(8) 承兑行(accepting bank)对受益人提交的汇票进行承兑的银行,亦是付款行. (9) 偿付行(reimbursementbank)受开证行在信用证上的委托,代开证行向议付行或付款行清偿垫款的银行(又称清算行).
-
Certified:证明
为了避免出票人开出空头支票,保证支票提示时付款,>规定:受票行可应出票人或持票人的请求,在票面上写上"证明"(CERTIFIED)字样并签字. 这张支票就成了保付支票. 商业信用转为银行信用.
-
consignation:交付
consignalettertothepost 付邮 | consignation 交付 | consignedtoaforeigncustomhousebroker 以进口地报关行为受货人
-
payee:受票人
匯票上應註明付款人(payer),付款金額,付款日期,付款地點,受票人(payee)等. 付款人即受票人憑此付款. L/C是銀行應進口商的請求向出口商開立保証兌付符合信用証條款的匯票的一種憑証. 跟單托收是由出口商在向進口商發運貨物後,
-
paying bank:汇人行
通常为进口人. (3)汇出行(Remitting Bank)即受委托汇出款项的银行. 通常为进口人所在地的银行. (4)汇人行(Paying Bank)即受汇出行委托,解付汇款的银行. 通常为出口人所在地的银行.
-
primogeniture:长子继承权
原则是所有土地不得买卖,受领者付"代役租金"(quitrent),遗传则经过"长子继承权"(primogeniture)的安排,使地产不致分裂. 次之则受"遗传顺序"(entail)的限制,使产业不致落于劳枝侧裔之手,致原有上层领主失去掌握. 总之仍想维持社会上一成不变的形态.
-
REIMBURSEMENT BANK:(偿付行)
(9) 偿付行(Reimbursement Bank)受开证行在信用证上的委托,代开证行向议付行或付款行清偿垫款的银行(又称清算行). 首先,要公开募股的公司必须向监管部门提交一份招股说明书,只有招股说明书通过了审核该公司才能继续被允许公开募股. (在中国,
-
remitter:汇款人
(1)汇款人(Remitter)即债务人或付款人,通常为进口人. (3)汇出行(Remitting Bank)即受委托汇出款项的银行. 通常为进口人所在地的银行. (4)汇人行(Paying Bank)即受汇出行委托,解付汇款的银行. 通常为出口人所在地的银行.
-
Remitting Bank:汇出行
(3)汇出行(Remitting Bank)即受委托汇出款项的银行. 通常为进口人所在地的银行. (4)汇人行(Paying Bank)即受汇出行委托,解付汇款的银行. 通常为出口人所在地的银行. 二、托收 托收(Collection)是指债权人(出口人)出具汇票委托银行向债务人(进口人)收取货款的一种支付方式.