- 更多网络例句与发货标记相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The goods shall be liable for all expense of mending, cooperage, baling or reconditioning of the goods or packages and gathering of loose contents of packages also for any payment, expense,fine, dues, duty, tax, impost, loss, damage or detention sustained or incurred by or levied upon the Carrieror the ship in connection of the goods,.howsoever caused, including any action or requirement of any government or governmental authority or person purporting to act under the authority thereof, seizure under legal process or attempted seizure, incorrect or insufficient marking, numbering or addressingof packages or description of the contents, failure of the shipper to procure consular, Board of Health or other certificates to. accompany the goods or to comply with laws or regulations of any kind imposed with respect to the goods by the authorities at any port or place or any act or omission of theshipper or consignee.
十六、货主应承担所有缝补、装桶、打包或整理货物或包装和收集包装松散内装物的费用;且承担一切与货物相关的,由承运人或船舶承受或发生或对其施加的支付、开支、罚款、费用、关税、税务、税收、灭失、损失或延滞,包括任何政府、政府机构或代表政府或政府机构作为的个人的任柯行为或要求,根据法定程序的捕获或未遂捕获、标记及包装编号或地址或内装物的陈述不当或不善、发货人未取得有关货物的领事、卫生或其他证书或未遵守任何港口或地方当局有关货物的任何法规或规定、或发货人或收货人的任何作为或不作为。
-
The goods shall be liable for all expense of mending, cooperage, baling or reconditioning of the goods or packages and gathering of loose contents of packages; also for any payment, expense, tine, dues, duty, tax; impost, loss, damage or detention sustained or incurred by or levied upon the Carrier or the ship in connection of the goods, howsoever caused, including any action or requirement of any government or governmental authority or person purporting to act under the authority thereof, seizure under legal process or attempted seizure, incorrect or insufficient marking, numbering or addressing of packages or description of the contents, failure of the shipper to procure consular, Board of Health or other certificates to accompany the goods or to comply with laws or regulations of any kind imposed with respect to the goods by the authorities at any port or place or any act or omission of the shipper or consignee.
十六、货主应承担所有缝补、装桶、打包或整理货物或包装和收集包装松散内装物的费用;且承担一切与货物相关的,由承运人或船舶承受或发生或对其施加的支付、开支、罚款、费用、关税、税务、税收、灭失、损失或延滞,包括任何政府、政府机构或代表政府或政府机构作为的个人的任何行为或要求,根据法定程序的捕获或未遂捕获、标记及包装编号或地址或内装物的陈述不当或不善、发货人未取得有关货物的领事、卫生或其他证书或未遵守任何港口或地方当局有关货物的任何法规或规定、或发货人或收货人的任何作为或不作为。
-
The shipper on shipment and clearly and durably marked on the outside of the piece or package..
凡每件或每包重量超过4,000磅的货物应按装船、搬运、转运或卸货时的适用的费率交纳额外费用,转运时;发货人应书面申报超重的每件或每包货物的重量,并清楚持久地在包、件上打上标记。
-
CHINA BENEFICIARY: GUANGZHOU SHARMICO TRADING CO LTD ACCOUNT NUMBER: OSA 11007495403401 SHENZHEN DEVELOPMENT BANK CO LTD SWIFT BIC: SZDBCNBS IS NOMINATED AS TRANSFERRER BANK THE ARTICLES 41 OF UCP500 IS NOT AVAILABLE PARTIAL SHIPMENTS ALLOWED ONLY PER FULL CONTAINERS EACH ITEM MUST HAVE HANG TAG OR LABEL WITH BARCODE NUMBER, ITEM TYPE, IMPORTATO DA GRANDE
中国受益人:广州SHARMICO 贸易的有限公司CO 帐号: OSA 11007495403401 深圳开发银行有限公司CO 快速BIC: SZDBCNBS 被提名当文章41 UCP500 不是可利用的部份发货允许只每充分的容器各个项目必须有吊标记或标签以BARCODE 数字的发件人银行,项目类型, IMPORTATO DA GRANDE
-
In weight shall be liable to pay extra charges in accordance with tariff rates in effect at time of shipment for loading, handling, transshipping or discharging and the weight of each such piece or package shall be declared in writing by
六、除本合同另有规定外,本合同提到的货物名称和包装情况均为发货人书面所提供,承运人对标记、编号、数量、重量、规格、尺寸、内货、性质、质量或价值的正确性不负责。
-
Single pieces or packages exceeding 4000 lbs. in weight shall be liable to pay extra charges in accordance with tariff rates in effect at time of shipment for loading, handling, transshipping or discharging and the weight of each such piece or package shall be declared in writing by the shipper on shipment and clearly and durably marked on the outside of the piece or package.
凡每件或每包重量超过4,000磅的货物应按装船、搬运、转运或卸货时的适用的费率交纳额外费用,转运时,发货人应书面申报超重的每件或每包货物的重量,并清楚持久地在包、件上打上标记。
- 更多网络解释与发货标记相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
shipping mark:唛头
发货人的名称和地直等应与信用证的受益人完全一致. 另外,发货人(即信用证的常驻益人)应在发票的右下方打印上自己的名称并签字或盖章. [1] 唛头(Shipping Mark) 唛头是货物装的标记. 发票上的唛头应与信用证中规定的唛头完全一致.