英语人>词典>汉英 : 双方当事人 的英文翻译,例句
双方当事人 的英文翻译、例句

双方当事人

词组短语
both parties
更多网络例句与双方当事人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

General Provision","Arbitration Proceedings","Arbitrament"and"Supplementary Provisions.

规则规定,双方当事人可以约定由一名或三名仲裁员组成仲裁庭;在仲裁过程中,仲裁庭可以发布程序令、发出问题单、举行庭审前会议、召开预备庭等;作出裁决的期限在仲裁庭组成之日起45个工作日内,除非当事人另有约定或本案确有正当理由延期外。

While the donative contract is the result of the same intention of the bilateral litigants, the donor gives his/her property gratuitously to the donee and the latter accepts the donation. The basic point of the two is both produced by the donor, establishing a certain right for himself/herself, and making the donee have the right to get something free.

而赠与合同是双方当事人意思表示1致的结果,即赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。2者产生的基点都是由赠与人引发的,为自己预先设定某种义务,而赋予对方当事人无偿取得某物的权利。

In civil proceedings,procedural justice principle requires court to protect the equal position of parties,not only to inactively treat both parties but also to help weak party by using "attacking and defending methods".

在民事诉讼中,程序正义原则要求法院保障当事人诉讼地位平等,不仅应消极对待双方当事人,而且要积极辅助在"攻击防御方法"掌控上出于弱势的一方当事人。

Termination In case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions including Article 5,6,11 under this Agreement by either party during the effective period of this agreement,the parties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction.

第十四条协议的中止在本协议有效期内,任何一方当事人不履行合同或违反本协议的条款,如第五、六、十一条,双方当事人座争取及时解决争议的问题以期双方满意。

In the contract signed and sealed by both parties the book is very important, not signed and sealed by both parties, the parties can not ultimately confirm the consensus on the content of the contract, the contract also can not prove that the establishment of effective, however, the parties ...

在合同书中双方当事人的签字盖章是十分重要的,没有双方当事人的签字盖章,就不能最终确认当事人对合同的内容协商一致,也就不能证明合同的成立有效,但是,双方当事人。。。

3 The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默式地对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,以为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

Principle of changed circumstances pemit the parties amend or annul the contract when the changed circumstances which happened without responsibility of the parties rusult in the contract performance turning to excessive hard or unnecessary and the original performance going on would cause remarkable unjustice to one party during the period of contract performance.

所谓情事变更原则,是指合同在有效成立后、履行完毕前,因发生不可归责于当事人的事由而致使合同继续履行变得艰难或成为不必要,维持合同原有效力将导致双方当事人利益严重失衡,基于公平原则与诚信原则,允许当事人变更合同或解除合同的一项原则。

The effectiveness of the letter of guarantee, its wordings and its enforceability will determine whether the carrier shall bear the legal responsibility. Inthis part of the article, I also discuss different types of letter of guarantee, as well as their different validity in law, i.e. The bona fide one is valid between the two parties of it, while the mala fide one is void even between the two parties of it.

本节着重介绍了保函在各种不同情况下的的法律性质,以及不同保函的不同法律效力,即善意保函在其双方当事人之间有效,恶意保函即使在其双方当事人之间也无效,使我们在实践中合理地利用保函来达到我们的目的。

更多网络解释与双方当事人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Aleatory contract:射幸合同

射幸合同(aleatory contract)是指一方向对方支付对价,另一方则取得在合同成立时不能确定、也不必然发生的或然利益的合同. 这种或然利益的出现条件在合同成立时由双方当事人自由约定. 但这种约定条件在嗣后能否真正出现,并不取决于当事人一方的愿望,

set aside:撤销

加之,因受不正当影响所签订的合同仅涉及到双方当事人的利益,与社会公共利益无关,所以赋予受不正当影响的一方当事人以撤销(set aside)该合同的权利足以保护其利益.

consignment note:发货通知书

在European Enterprise案中,双方当事人在不可转让的发货通知书(consignment note)约定将货物从Dover运到Calais. 双方当事人明确把海牙-维斯比规则写入发货通知书中,并规定了例外的条款,如明显低于海牙-维斯比规则第四条第五款的责任限制,

interrogatory:询问

美国民事诉讼程序及专利侵权诉讼实务,其关键在于取证程序(DiscoveryProcess),原被告双方经由其代理律师依取证程序进行诉讼有关事实及证据之取证,主要包括双方当事人资料提出(Production ofdocuments)、相互询问(Interrogatory)及对诉讼有关人员进行讯问(Deposition),

limping marriage:跛脚婚姻

如上述案例1与案例2中,若美国法院作出离婚判决,中国法院作出不予离婚判决;或是相反,中国法院作出离婚判决,美国法院作出不予离婚判决,必然造成双方当事人"跛脚婚姻"(Limping Marriage)这一不稳定状况,增加双方当事人的痛苦.

Parties:当事人

或当其时根据本条例第30(6)条获指定作为主席的审裁处成员;"署长"(Director)指卫生署署长或其获授权代表;(1989年第76号法律公告)"审裁处"(Tribunal)指根据本条例第30条设立的药剂业及毒药上诉审裁处;"双方当事人"(parties)就上诉而言,指上诉

both parties:双方当事人

both litigants 双方当事人 | both parties 双方当事人 | both signatory states 缔约双方

Privity:默契

[目录] 一、合同默契(privity)原则 二、合同的转让 三、合同的解释 [原文] 一、合同默契(privity)原则 根据普通法原理,合同当事人之间存在着某种默契关系,它是合同义务对双方当事人发生约束力的前提;因此合同对于非合同当事人不具有强制力,

both litigants:双方当事人

both contracting party 缔约方 | both litigants 双方当事人 | both parties 双方当事人

in personam:对人诉讼

A.对人诉讼(in personam). 就是解决诉讼当事人对于所争执的标的物的权利与利益,法院判决的效力也只及于诉讼中双方当事人. 诸如合同不履行或侵权行为等引起的诉讼即是. [14]在对人诉讼中,只要有关案件的被告于诉讼开始时在内国境内,