双关语
- 基本解释 (translations)
- equivoque · paronomasia · pun · quibble · punned · puns · quibbled · quibbles · equivoke
- 词组短语
- double-entendre · double entendre · jeu de mots · expression with double meaning · a play upon words
- 更多网络例句与双关语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Baa... and that pun is fairly obvious.
和双关语是相当明显的。
-
It's a perfect round figure "Cashier:" You are not a beanpole yourself!
原因在於 round figure 这个字是个双关语,顾客说的 perfe
-
But the cartoonist is making a pun here, as bush league is also "Bush league", second-rate because it comes from people with minds like that of President George W.
但是漫画家在此用的是双关语,因为灌木球联就是"布什球联"——一个二流的球联,因为它的人员组成都是
-
But the cartoonist is making a pun here, as bush league is also "Bush league", second-rate because it comes from people with minds like that of President George W. Bush
但是漫画家在此用的是双关语,因为灌木球联就是"布什球联"——一个二流的球联,因为它的人员组成都是头脑像布什总统那样的人。
-
It also shared The Flintstones' penchant for making use of puns as the names of locations, people, etc., in this case, ocean-themed puns (such as "Aqualaska" instead of Alaska).
它也同意作为制造地点的名称使用的双关语Flintstones'的倾向,人员等等,在这种情况下,海洋为主题的双关语(如"Aqualaska",而不是阿拉斯加)。
-
However, the translation of English pun is always considered to be extremely difficult.
然而,英语双关语的翻译又是极其困难的,很多人甚至认为是不可译的,因为英汉两种语言的语音不一样,两种语言的多义词并不能一一对应,但英语双关语还是存在一定的可译性。
-
This paper is about the techniques of punning and the translation of puns in English advertisements .
双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。
-
This thesis is to probe into rhetorical function of punning and the translation of puns in ads .
双关语的翻译本身就是个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。
-
Punning , as an effective rhetorical vehicle , is widely employed in the context of advertising .
双关语是一种有效的语言修辞手段,被广泛使用于广告语中,本文运用语用学的原则阐明其运作过程等问题,并且从语用学的角度探析双关语的修辞功能。
-
With this effort, the dissertation attempts to prove that context in pun is dynamic and optional and it needs the punster's ingenuity and, more important, the addressee's cognitive effort, to realize its values.
通过这一努力,本论文旨在证明双关语中的语境是动态可选择的,不仅需要双关语创造者的匠心,更重要的是需要解读者的认知努力来实现其价值。
- 更多网络解释与双关语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
double-entendre:双关语
更有甚者,他掉进那个世纪的污秽之中并饱啖了这种污秽,这就是夸夸其谈. 在他的代表性小说中,他对双关语(double entendre)和猥亵场面大加描写. 在他的著作中,粗鲁盖过机敏和优雅. 这种粗鲁既不
-
Yeah, see that's a double-entendre:是 看这是个双关语呢
That's right. Yeah. I got one and I want one.|没错 是的 我有一份... | Yeah, see that's a double-entendre.|是 看这是个双关语呢 | Yeah. That's right. I coached English for two seasons.|是的 没错 我在英国做...
-
equivoque:双关语
equivoke 双关语 | equivoque 双关语 | er 嗯
-
equivoque:双关语/含糊措辞/谐语
equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/ | equivoque /双关语/含糊措辞/谐语/ | er /嗯!/
-
paronomasia:双关语
英文:Discourse | Paronomasia 双关语 | Peirce,C.S. 皮尔士
-
paronomasia:双关语/俏皮话/文字游戏
paronoic /妄想狂者/ | paronomasia /双关语/俏皮话/文字游戏/ | paronym /同源词/
-
pun:双关语
Henry: A Service of love)双关语(pun)是一种中高级的修辞手法,翻译起来极其困难. 英语双关语和汉语双关语在格式和修辞作用上虽然基本相同,但由于两种语言的语音不同,两种语言的表达方式和表象手段也存在差异. 因此,
-
pun on:用双关语于
pumpship 小便 | pun on 用双关语于 | pun 双关语
-
equivoke:双关语
equivocator 说模棱话的人 | equivoke 双关语 | equivoque 双关语
-
equivoke:双关语/含糊措辞/谐语
equivocator /说模棱话的人/说话支吾的人/ | equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/ | equivoque /双关语/含糊措辞/谐语/