- 更多网络例句与南英格兰相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.
人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。
-
Situated on the south coast of England. Dorset is considered by many to be the most beautiful county in England.
多西特坐落在英格兰的南海岸,被公认为英格兰最美丽的一个郡。
-
They are the Northern Premier League (which covers the north of England and north Wales), Southern League (which covers southern England, the Midlands and south Wales) and the Isthmian League.
接下来的是3个以地理位置划分地区联赛,他们分别为北部超级联赛(覆盖北英格兰和北威尔士地区),南部联赛(覆盖南英格兰和中南威尔士地区)和依斯米安联赛。
-
I didn't really grow up in Chester, I lived there for like six years, I grew up in the South of England, in a place called Maidstone, it's about 30 miles southeast of London in the county of Kent.
我并不是真正的 Chester 人,我只是在那住了大约6年,但实际上在南英格兰一个叫 Maidstone 的地方长大,那地方位于距 london30英里西北部的肯特郡。
-
Nestling in the very heart of rural southern England, Salisbury is every bit the classic English city.
索尔兹伯里处在南英格兰乡村的中央,是个典型的英格兰古典城市。
-
John has been Chief Executive of two special purpose urban regeneration companies in the UK (the City of Newport in South Wales, host to the 2010 Ryder Cup, and Walsall in England) and Chief Executive of a City Council and, for 10 years, Deputy Chief Executive of a London Borough Council covering Stratford (now the 2012 Olympics site) and the Royal Docks part of the London's Docklands development area.
John 在英国两家特殊用途城市重建公司中担任总裁(一家位于南威尔士纽波特市,2010年莱德杯的主办城市,另一家位于英格兰沃尔索耳)。他还是英格兰西北部一个市议会的议长,并连续10年担任一个伦敦自治市议会的副议长,该议会服务于斯特拉特福德(2012年奥运会主办地点)和伦敦多克兰港区开发区中的皇家码头一带。
-
In a delightful new study, which will be published in the journal Applied Cognitive Psychology , psychologist Jackie Andrade of the University of Plymouth in southern England showed that doodlers actually remember more than nondoodlers when asked to retain tediously delivered information, like, say, during a boring meeting or a lecture.
在即将发表在《应用认知心理学》杂志上的一项令人高兴的新研究中,南英格兰普利茅斯大学心理学家杰姬。安德拉迪指出,当被要求掌握沉闷地传递出来的信息时,比如,假定在一次令人厌烦的会议或讲座上,涂鸦者实际上比那些不这么做的人要记得更多。
-
But now, t h e farmer h opes h is w h eat mig h t literally become t h e driving force of h is 1,400-acre Friar Maine farm in sout h ern England.
但现在,这位农场主希望小麦能够给他在南英格兰的1400英亩的费赖尔缅因农场带来活力。
-
But now, the farmer hopes his wheat might literally become the driving force of his 1,400-acre Friar Maine farm in southern England.
但现在,这位农场主希望小麦能够给他在南英格兰的1400英亩的费赖尔缅因农场带来活力。
-
But now, the farmer hopes his wheat might literally become the driving force of his 1,400-acre Friar Maine farm in southern England.
com ,这位农场主希望小麦能够 SSBBww 给他在南英格兰的1400英亩的费赖尔缅因农场带来活力。
- 更多网络解释与南英格兰相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Football Association:足球协会
(路透伦敦26日电)足球协会(Football Association)今天在网站上表示,指责英格兰超级足球联赛(Premier League)曼联(Manchester United)后卫费迪南(Rio Ferdinand)在23日对上赫尔城队(HullCity)的暴力行为.
-
Devon:得文
大西洋海湾. 在英格兰西南部和威尔斯南部之间. 北岸近南威尔斯煤田,为重工业区. 南岸分属索美塞得(Somerset)和得文(Devon)两郡,主要为农区. 东端有塞文(Severn)河口湾. 海峡中兰迪(Lundy)岛为全国托管协会所有.
-
Englander:英格兰人
位于大西洋(the Atlantic Ocean)中的不列颠群岛上,南隔北海(North Sea)、多佛尔海峡(Strait of Dover)、英吉利海峡(English Channel)与欧洲大陆相望,面积244100平方公里,人口约6000万,其中英格兰人(Englander)占80%,还有苏格
-
Exeter:艾克斯特
英国民航局官员指出,冰岛火山灰向南飘散,包括苏格兰、北爱尔兰、北英格兰、威尔斯等地都受到影响,英格兰西南部地区如布里斯托(Bristol)、艾克斯特(Exeter)等地的机场也可能受到影响.
-
Ferdinand:里奥. 费迪南德
何对手感到害怕)3埃夫拉(Evra)法国81.05.15 1745里奥.费迪南德(Ferdinand)英格兰78.11.18 191(首次代表国家队参赛:1997年6韦斯.布朗(Brown)英格兰79.10.13 18515维迪奇(Vidic)塞尔维亚81.10.21 189(首次代表国家队参赛:2002年 ,
-
Rio Ferdinand:后卫:费迪南德
甚至不复存在,因此它们具有极其重要的历史意义及文化意义. 这些珍贵的音乐得以让人们超越时空,在不同的空间、时代、文化中任意游走. "英超球星、英格兰国家队后卫费迪南德(Rio Ferdinand)带着女友和两个儿子一家人在营地里度过了一个周末.
-
Micah Richards:理查兹
据悉,休斯打算拿英格兰国脚后卫迈卡.理查兹(Micah Richards)开刀. 本赛季,这位英格兰天才表现低迷,而且在日前与休斯在训练场上发生了激烈的争吵. 另外,休斯还打算将哈特(Hart)、丹尼.米尔斯(Danny Mills)、瓦塞(Vassell)以及外籍球员加里多(Garrido)、和杰尔森.费尔南德斯(Gelson Fernandes)等扫出门.
-
Gianni Rivera:吉安尼.里维拉
e Best) 北爱尔兰 46-05-22 1.75 65 前锋 英格兰.曼彻斯特联博比.查尔顿(Bobby Charlton) 英格兰 37-10-11 1.74 72 中场 英格兰.曼彻斯特联扎伊克(Zayic) 南斯拉夫 南.贝尔格莱德红星1969 吉安尼.里维拉(Gianni Rivera) 意大利 43-1
-
Waltz:华尔兹圆舞曲
本片的音乐依然是久石让打造的,但我却听不出什么亮点来,在主题曲当中,唯一让我会心一笑的就是:这明显是改变自斯特劳斯(strauss)的华尔兹圆舞曲(waltz),久石氏把它变成了一首融合爱尔兰风情以及南英格兰手风琴畅快的协奏曲,
-
Raul Gonzalez:劳尔.冈萨雷斯(Spain西班牙)
Peter Shilton 彼特.谢尔顿(England英格兰) | Raul Gonzalez 劳尔.冈萨雷斯(Spain西班牙) | Rio Ferdinand 里奥.费蒂南德(England英格兰)