英语人>词典>汉英 : 半生不熟 的英文翻译,例句
半生不熟 的英文翻译、例句

半生不熟

基本解释 (translations)
rawness  ·  halfraw

词组短语
not well learned · having casual acquaintance
更多网络例句与半生不熟相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And he does the men just as well...the world-weary Adolphus, the testy and inarticulate Squire, the elderly but enthusiastic Earl and the half-baked but endearing not-hero, Johnny Eames.

世界厌倦阿道,口齿不清的暴躁和乡绅,但热情的老人伯爵和半生不熟的,但可爱的不是英雄,约翰尼埃姆斯。

Half milk and half light cream; contains 10% to 18% butterfat

a。 半生不熟的,未完成的,不完整的

The problem with this notion is that it is a one-sided or half-baked approach to education.

的问题,这一概念是,它是一种片面的或半生不熟的教育方针。

We are half-baked good friend.

我们是半生不熟的好朋友。

I would say that, you should have been thrown out of China long time ago for writting so much half-cooked 'news' on China.

我敢说,你写这么多半生不熟的有关中国的"新闻",早就该被赶出中国去了。

I would say that, you should have been thrown out of Chinalong time ago for writting so much half-cooked 'news' on China.

我敢说,你写这么多半生不熟的有关中国的"新闻",早就该被赶出中国去了。

Take as an example "raw rice" versus ooked rice", they can be easily distinguished. What people may feel fuzzy is the "half-done" or "half-cooked category.

"生"和"熟"这对概念所表达的客观事物人们是清楚的,模糊性仅产生在"半生不熟"区域。

I say 'scholastic', but I might just as well have said 'philosophical'; over-simplification, schematization, and constant obsessive repetition of the same small range of jejune 'examples' are not only not peculiar to this case, but far too common to be dismissed as an occasional weakness of philosophers.

这样说的理由有二:一是它耽溺在几个特定的词语上,它们的用法被过度简单化,没有得到真正的理解,或没有得到仔细的研究,或没有得到正确的描述;二是它耽溺在几个"事实"中,而对这些"事实"的考察却半生不熟

I'll have is medium rare, please.

请给我半生不熟的那种。

It is only a nitwit can think out the half-baked idea.

只有傻瓜才会想出这种半生不熟的主意。

更多网络解释与半生不熟相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

in a thousand and one ways:千方百计

三言两语--in a few words. | 千方百计--in a thousand and one ways. | 半生不熟--half-cooked.

to bear fruit:开花结果

半生不熟--half-cooked. | 开花结果--to bear fruit | 闭关锁国--to lock the doors against the world

beefsteak:牛排

他们常吃的肉食是牛排(beefsteak)和猪排(pork chop),一块牛排的重量一般在150克以上,看上去往往是半生不熟的,难以嚼碎,但美国人却以此视为珍馐(dainty).

blazing hot:炽热

half-baked 半生不熟的, 未完成的, 不完整的 | blazing hot 炽热 | conspiracy theory 阴谋论

burnt:烧焦了的

underdone 半生不熟的 | burnt 烧焦了的 | carved 切好的

half-cooked:半生不熟

自力更生 rely on one's efforts ;self-reliance | 半生不熟 half-cooked | 暴风骤雨 a violent storm

rawness:半生不熟

rawness 无经验 | rawness 半生不熟 | rawsilk 绡

underdone:半生不熟的

well-done 熟透的 | underdone 半生不熟的 | burnt 烧焦了的

Orange. - Orange. - Eggs? - Coddled:柳橙 -蛋要如何料理呢? -半生不熟

Do you like fresh orange or grapefruit?|-新鲜的柳橙还是葡萄柚? | - Orange. - Orange. - Eggs? - Coddled.|-柳橙 -蛋要如何料理呢? -半生不熟 | Coming right up.|马上来

soft-boiled egg:半生不熟的水煮蛋

hard-boiled egg 煮得较熟的水煮蛋 | soft-boiled egg 半生不熟的水煮蛋 | omelet 炒蛋(未搅碎的)