英语人>词典>汉英 : 区别得出的 的英文翻译,例句
区别得出的 的英文翻译、例句

区别得出的

基本解释 (translations)
distinguishable

更多网络例句与区别得出的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We summarized the methods and application of wildlife surveys in China, and analyzed the problems and faults with these methods. We introduced the method of map strip sampling which we used in a survey of argali resources in all international hunting grounds, and compared the results and differences in application with line transect sampling.

中文摘要:本文全面总结了我国野生动物调查的主要方法及应用,分析了已有方法在应用中的问题和缺陷,介绍了国际狩猎场的盘羊资源调查方法--地图样带法,并比较了该方法与样线法得出的调查结果差异和两种方法在实际应用中的区别。

We find that a region of negative specific heat describing the character of gravity also exists in canonical ensemble, which is remarkably distinguished from the result of traditional statistical mechanics that the specific heat must be positive in that ensemble, implying that the gravitating system may also be described by canonical one.

2在正则系综中,我们同样根据广义统计力学对引力Toy模型进行了研究,发现也会出现类似于微正则系综中的负比热现象,这明显区别于传统的统计力学中比热必须非负的结论,从而得出在Tsalllis统计下正则系综也可以描述引力系统的结论。

Although it was not possible to "get inside" children's heads, their observable behavior could be seen to lay the ground work for such an orientation in their diversity or experience and use of a differentiating vocabulary in the multiple opportunities they had for experiencing concrete components of classifications number, fruit, color, etc.

虽然 "进入"孩子的头是不可能的,但是他们的观察得出行为可能被调查为他们的不同的如此的定方位放置土地的工作或者经验和多个机会的区别字汇的使用他们为经历分类数字,水果,颜色,等等。

In the part I, the concept, development and current lawmaking status of E-mail are introduced. In this part, the writer states the source, development and basic technical principals of E-mail and analyses its current application status and the importance of effectiveness identification of being evidence. Besides, related international laws on E-mail and lawmaking status in many countries are introduced. Present situation of our country's lawmaking and related model laws since the utilization of E-business and E-mail are also stated and discussed. Part II emphasizes on the differences between E-mail and traditional evidences and generalizes the characteristics of E-mail, i.e.: forgeability, changeability, dependence, uncertainty, duplicatability and transmission. Through the detailed analysis, the writer concludes that it is the above-mentioned characteristics to hinder E-mail becoming the effective evidence. Part III is the key one of this article and mainly discusses the effectiveness identification of E-mail as evidence. In this part, the writer states how the 5 characteristics of E-mail mentioned in Part II to affect the validity and authenticity of E-mail as evidence.

第一部分介绍了电子邮件的概念、发展及立法现状,在该部分中笔者详细阐述了电子邮件的产生、发展以及电子邮件运作的基本技术原理,论述了电子邮件目前的应用状况以及解决其作为证据被认定问题的重要性,同时还介绍了世界上与电子邮件有关的相关国际规范以及各国立法的情况,并讨论了我国自电子商务及电子邮件使用以来的立法现状以及相关的典型立法;第二部分重点阐述了电子邮件与传统证据的区别,并将这些区别归纳为电子邮件作为数据电文的一种类型所具有的特殊属性,即:易伪造性,易修改性,依附性,原件不确定性,易复制和传播性,通过对这些特性的详细阐述,得出了这些属性是导致电子邮件无法成为有效证据的主要障碍的这一结论;第三部分是本文的重点,着重讨论了电子邮件证据效力的认定问题,该部分主要阐述了第二部分提及的电子邮件的五个特性造成了电子邮件证据在合法性和真实性这二方面的障碍。

In this paper, 4 variables of the distal tarsometatarsus were also collected from 25 specimens of fossil birds belonging to 14 genera of Early Cretaceous birds from Western Liaoning in China. Analyses of these variables have also proven to be useful in distinguishing arboreal and terrestrial birds, and the result is generally consistent with a conclusion reached on the basis of other analysis, i.e. those based on the claw geometry and toe proportion.

通过对在中国已发现的25例中生代鸟类跗跖骨远端4个变量的统计分析,表明它们同样具有区别树栖和地栖鸟类的显著意义,而且分析的结果与参考鸟类其他特征(如爪的形态、脚趾的比例等)所得出的结论基本一致。

The mostly conclusion is as below: 1 The characteristic analysis of the expressway soil erosion: Expressway soil erosion is different from conventional soil erosion and other soil erosion of exploitation construction project for its 4 outstanding features, including imbalance of soil erosion distribution in time and space; Presenting either threadiness or pinnate distribution in space; The quantity of soil erosion is large;Erosion form is complicated and frequency of causality soil erosion occuring is large.

具体得出的主要结论如下: 1高速公路土壤侵蚀的特征分析公路建设土壤侵蚀区别于传统的土壤侵蚀,与其它开发建设项目中的土壤侵蚀也有所区别,有自己突出的特点,主要表现为时间分布上不平衡;空间上呈线状或羽状分布;土壤侵蚀量大;侵蚀类型复杂,诱发性土壤侵蚀发生频数大4个方面。

Experiments of heat discharge on the industrial simulation bedstand are conduced to study the performance of solidification process.

比较了光管换热器和肋管换热器的区别,总结出放热性能变化规律曲线,得出了满足工程精度的实验准则式。

We study this problem in six parts.They are :repetition,synonym,antonym,hyponym,collocation and conjunction.And we arrive at the main differerce at last.

最后一章主要从重复、同义词、反义词、上下义词以及搭配和连接词等六个方面,将广播广告语篇与平面广告语篇进行了系统的比较研究,得出了二者在这六个方面的主要区别。

In addition, on the basis of introducing systematic principle of water- loop heat pump, have distinguished and analyzed to some several concepts fuzzier and easier to obscure in using, the conclusion is that water- loop heat pump belongs to the air- source heat pump in fact.

此外,在简单介绍水环热泵系统原理的基础上,对一些在使用中比较模糊和容易混淆的几个概念进行了区别和分析,并得出水环热泵事实上应该是一种空气源热泵的结论。

Low interest rates have steepened the yield curve, the difference between short- and long-term rates, but they also make this a terrible environment for deposit margins, which banks calculate as the difference between what they pay for deposits and what they make by putting them to work in money markets.

低利率使生产曲线变得陡峭,这是短期利率和长期利率的区别,但是他们也将信贷利润置于一个糟糕的环境当中,贷款利润通常是银行通过计算存款的付出和把他们放到金融市场上运转的所得之间的差额得出的。

更多网络解释与区别得出的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

contextual meaning:上下文意义

由上述诸例可以看出,一个句子的意义是可以通过句子的结构形式加以判定的,但是,句子的交际功能便只有在具体的上下文或语境中才能确定,这种从上下文中得出的意思也是一种意义,它叫做情景意义(Situational Meaning)或者叫做上下文意义(Contextual Meaning),以示区别于结构意

distinguishable:辨认得出的

distinguishable 辨认得出的 | distinguishing 有区别的 | distinguishingbetweenthesexessexuality 性别

distinguishable:区别得出的

区ancientvolumemeasuresurnamearearegiondistrictsmalldistinguisharrondissementriding | 区别得出的distinguishable | 区别的discriminative

netizen:网络公民

对于一个信息的消费者,网络对于他而言与书刊报纸没有实质的区别,不过更容易获得信息而已,但对于一个网络公民(netizen)而言,它是探索自由的有力武器. 民主的弊端和毛病马上就可以让人看到并且指摘,但是其优点和长处却只有经过长期和耐心的观察才能看得出.

routing:路由选择

"路由选择"(routing)则是按照分布式算法,根据从各相邻路由器得到的关于网络拓扑的变化情况,动态地改变所选择的路由. 路由表是根据路由选择算法得出的. 而转发表是从路由表得出的. 在讨论路由选择的原理时,往往不去区分转发表和路由表的区别.

Nicomachean Ethics:尼各马可伦理学

作品中的雄心让我想起了亚里士多德(Aristotle)的<<尼各马可伦理学>>(Nicomachean Ethics). 两位作者都相当自信,都相信并非由推理得出、而是通过实践发现的准则. 二人的主要区别在于,那位希腊哲学家没有当代这位对冲基金经理那么喜欢"杠杆"或"钻取"等词.