包销
- 词组短语
- exclusive sales · monopoly of sale · have exclusive selling rights · be the sole agent for a production unit or a firm
- 更多网络例句与包销相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As you become familiar with each other, you may proceed to an exclusive sales or agency arrangement.
随着你们之间的互相熟悉,你可以往前走一步,达成包销或代理协议。
-
The success of the Open Offer;which in the reasonable opinion of the Underwriter: is or may or will be or is likely to be adverse to, or prejudicially affects, the business or financial or trading position or prospects of the group taken as a whole; or is or may or will be or is likely to adversely affect the success of theOpen Offer and/or makes it impracticable, inexpedient or inadvisable for any
而包销商合理认为:经已或可能或将会或大有可能对本集团整体业务或财政或经营状况或前景造成不利影响或损害;或经已或可能或将会或大有可能对公开发售能否顺利进行构成不利影响及╱或使持续进行使包销协议的任何部份或公开发售的进行或落实为不实际、不合适或不合宜;或按发售章程或包销协议拟订之条款及方式持续进行公开发售或寄发可
-
The Underwriter may terminate its commitment under the Underwriting Agreement at any time prior to the Latest Time for Termination if: there shall develop, occur, exist or come into effect: any new law or regulation or any change in existing laws or regulations or any change in the interpretation or application thereof by any court or other competent authority in Hong Kong or any other place in which any member of the Group conducts or carries on business; or any event or series of events resulting or likely to result in any change in local, national or international financial, political, military, industrial, economic or market conditions; or any change in the conditions of local, national or international securities markets (including but without limitation, the imposition of any moratorium, suspension or restriction on trading in securities generally on the Stock Exchange due to exceptional financial circumstances or otherwise); or any change or development involving a prospective change in Hong Kong taxation or exchange control which will or may affect the Group or a proportion of the existing Shareholders of the Company in their capacity as such, which, in the reasonable opinion of the Underwriter:(1) is or will or is likely to have a material adverse effect on the business or financial condition of the Group as a whole or the Rights Issue; or (2) has or will have or is likely to have a material adverse effect on the success of the Rights Issue or the level of Rights Shares taken up; or (3) makes it inadvisable or inexpedient for the Company to proceed with the Rights Issue; or there comes to the notice of the Underwriter: any matter or event showing any of the representations, warranties and undertakings made by PIL and the Company was, when given, untrue or misleading or as having been breached in any respect; or any breach by any of the other parties to the Underwriting Agreement of any of their respective obligations or undertakings under the Underwriting Agreement or under any of the PIL Letter of Undertaking, Option Undertakings or the Sub-underwriting Letter, then and in any such case the Underwriter may, upon giving notice to the Company and PIL, terminate the Underwriting Agreement with immediate effect.
倘发生下列事件,包销商可于最后终止时间前任何时间终止其根据包销协议之责任:以下情况将会出现、发生、存在或生效:香港或本集团任何成员公司经营或从事业务所在任何其他地方之法院或其他主管机关颁布任何新法律或法规,或更改现行法律或法规,或有关法律或法规之诠释或应用有变;或发生任何事件或连串事件导致或可能导致本地、国家或国际金融、政治、军事、工业、经济或市况有变;或本地、国家或国际证券市场之状况有变(包括但不限于因特殊金融状况或其他原因而暂时禁止、暂停或限制港交所之整体证券交易);或香港税务或外汇管制有变或出现可能导致变动之事态发展,而将会或可能对本集团或本公司部份现有股东产生影响,而包销商合理认为上述情况:(1)会或将会或可能会对本集团整体之业务或财务状况或供股有重大不利影响;或(2)经已或将会或可能会对供股之成功或供股股份之认购数量有重大不利影响;或(3)令本公司进行供股变得不智或不宜时;或包销商得悉:任何事情或事件显示太平船务及本公司所作出之任何陈述、保证及承诺于作出时在任何方面属失实或构成误导或遭违反;或包销协议之任何其他订约方违反彼等各自根据包销协议或任何太平船务承诺函、购股权承诺或分包销函件之任何责任或承诺,而在此情况下,包销商可向本公司及太平船务发出通知即时终止包销协议。
-
On the second Business Day following the Acceptance Date if there occurs: an introduction of any new law or regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation thereof); or any local, national or international event or change (whether or not forming part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date of the Underwriting Agreement) of a political, military, inancial, economic or currency (including a change in the system under which the value of the Hong Kong currency is linked to the currency of the United States of America) or other nature (whether or not such are of the same nature as any of the foregoing) or of the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conlict, or affecting local securities market; or any act of God, war, riot, public disorder, civil commotion, ire, lood, explosion, epidemic, terrorism, strike or lock-out; and in the reasonable opinion of the Underwriter, such change would have a material and adverse effect on the business, inancial or trading position or prospects of the Group as a whole or the success of the Rights Issue or make it inadvisable or inexpedient to proceed with the Rights Issue.
董事谨请阁下尤其注意倘出现下述情况,包销商有权于接纳日期后第二个营业日下午四时正前随时书面通知本公司终止包销协议所载之安排:颁布任何新法例或法规或修改现有法例或法规;或任何当地、全国或国际政治、军事、金融、经济或货币事件或转变(包括港元与美元之联系汇率制度改变)或其他性质(不论是否与任何上述性质相同)之事件或转变(不论是否属于包销协议日期前及/或后出现或持续之一连串事件或转变),或任何当地、全国或国际敌对事件或军事冲突爆发或升级或影响当地证券市场之事件或转变;或任何天灾、战争、动乱、公众骚乱、民众暴乱、火灾、水灾、爆炸、疫疾、恐怖袭击、罢工或停工;而包销商合理地认为上述转变会对本集团整体业务、财务或经营状况或前景或供股之顺利进行有重大不利影响,或使供股不宜或不应进行。
-
On Monday, 3 August 2009 if in the reasonable opinion of the Underwriter: the success of the Rights Issue would be materially and adversely affected by: the introduction of any new law or regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation thereof) or other occurrence of any nature whatsoever which may in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or the occurrence of any local, national or international event or change, whether or not forming part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date hereof, of a political, military, financial, economic or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing), or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets which may, in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or any material adverse change in the business or in the financial or trading position of the Group as a whole; or any material adverse change in market conditions (including, without limitation, a change in fiscal or monetary policy or foreign exchange or currency markets, suspension or restriction of trading in securities) occurs which in the reasonable opinion of the Underwriter makes it inexpedient or inadvisable to proceed with the Rights Issue; or the Prospectus or announcements of the Company published since the date of the Underwriting Agreement when published contain information (either as to business prospects or the condition of the Group or as to its compliance with any laws or the GEM Listing Rules or any applicable regulations) which has not prior to the date hereof been publicly announced or published by the Company and which may in the reasonable opinion of the Underwriter is material to the Group as a whole and is likely to affect materially and adversely the success of the Rights Issue or might cause a prudent investor not to accept the Rights Shares provisionally allotted to it, the Underwriter shall be entitled by notice in writing to the Company, served prior to the Latest Time for Termination, to terminate the Underwriting Agreement.
务请注意,倘包销商合理认为,则包销商可于二零零九年八月三日下午四时正前,随时向本公司发出书面通知,终止包销协议所载的安排:供股之成效将因下列事项而受到重大不利影响:引入任何新法律或法规,或现行法律或法规有任何改变,或发生包销商合理认为可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响之任何性质之其他事件;或发生任何本地、全国或国际的政治、军事、财务、经济或其他性质(不论是否与上述任何事件同类)之事件或变化(不论是否于本公布日期之前、当日及╱或之后发生或延续之连串事件或变动之一部分),或任何本地、全国或国际性之敌对行为或武装冲突爆发或升级,或发生会影响本地证券市场的事件或变化,且包销商合理认为该等事件或变化可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响;或本集团整体业务或财务或贸易状况出现任何重大不利变动;或市场状况发生任何不利变动(包括但不限于,财务或货币政策或外汇或货币市场的任何变动、证券买卖暂停或受到限制),而包销商合理认为该等变动很可能使进行供股变得不宜或不智;或本公司于包销协议日期后发出之章程或公布载有于本公布日期前本公司未公开发布或刊发之资料(不论关于本集团业务前景或状况或本集团遵守任何法律或创业板上市规则或任何适用法规的情况),而包销商合理认为该等资料可能对本集团整体而言属重大,并很可能对供股的成效构成重大不利影响或可能导致审慎投资者不接纳获暂定配发的供股股份,则包销商可于最后终止时间前,向本公司发出书面通知终止包销协议。
-
On such day: there develops, occurs, exists or comes into force any event whereby in the reasonable opinion of the Underwriter, the success of the Open Offer or the business or financial condition and/or prospects of the group would, might be or is likely to be adversely affected or which makes it inadvisable or inexpedient to proceed with the Open Offer; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the undertakings or other obligations expressed to be assumed by or imposed on the Company under the underwriting agreement have not been complied with in any material respect; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the representations or warranties given by the Company under the underwriting agreement was untrue, incorrect, misleading or inaccurate in any material respect which adversely affect the success of the Open Offer; which in the reasonable opinion of the Underwriter: is or may or will be or is likely to be adverse to, or prejudicially affects, the business or financial or trading position or prospects of the group taken as a whole; or is or may or will be or is likely to adversely affect the success of the Open Offer and/or makes it impracticable, inexpedient or inadvisable for any part of the underwriting agreement and the Open Offer to be performed or implemented as envisaged; or make or will or is likely to make it impracticable, inexpedient or inadvisable to proceed with the Open Offer or the delivery of the convertible non-voting preference shares on the terms and in the manner contemplated by the Prospectus or the underwriting agreement.
Samson Paper Holdings Limited Provisional Allotment Account 倘于接纳可兑换无投票权优先股份及付款的截止时间后两个营业日下午六时正前任何时间出现下列事件,则公开发售包销商Quinselle Holdings Limited可于该日期下午六时正前任何时间向本公司发出书面通知以终止包销协议:因任何事件之出现、发生、存在或生效而令包销商合理认为将会、可能或极大机会对公开发售能否顺利进行或本集团之业务或财政状况及╱或前景构成不利影响,或致使进行公开发售实属不合理或不合宜;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司并无于所有重大方面遵守根据包销协议列明须承担或获委予之任何承诺或其他责任;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司根据包销协议作出之任何陈述或保证于任何重大方面属失实、错误、误导或不准确而对公开发售能否顺利进行造成不利影响;而包销商合理认为:经已或可能或将会或大有可能对本集团整体业务或财政或经营状况或前景造成不利影响或损害;或经已或可能或将会或大有可能对公开发售能否顺利进行构成不利影响及╱或使持续进行使包销协议的任何部份或公开发售的进行或落实为不实际、不合适或不合宜;或按发售章程或包销协议拟订之条款及方式持续进行公开发售或寄发可兑换无投票权优先股份导致、将为或大有可能为不实际、不合适或不合宜。
-
Underwriting say is planning agent first invested, and then set a price developers say underwriting, divided into more than proportional part.
包销简单说是指策划代理公司先投入资金,然后和开发商讲定一个价位包销,超过部分按比例分成。
-
Selection of a good underwriter is of the utmost importance, but it's important to understand that many underwriters are equally selective of their clients.
选择一个好的包销是至关重要的,但更重要的是同样选择性了解到许多客户包销。
-
If the Underwriter rescinds or terminates the Underwriting Agreement in accordance with the terms thereof or the Underwriting Agreement does not become unconditional before
倘包销商根据包销协议之条款撤销或终止包销协议,或包销协议并未于二零零九年八月三日下午四时正前成为无条件,供股将不会进行。
-
Where a securities company solely underwrites a stock issue, it shall report the stock sale to the securities supervision and administration organizations for record within 15 days after the expiry of the period of solely underwriting.
第二十七条证券公司包销证券的,应当在包销期满后的十五日内,将包销情况报国务院证券监督管理机构备案。
- 更多网络解释与包销相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bought deal:全数包销
再转售二级市场. 全数包销令发行人得以将无法按发行价卖出整批证券的风险转移到承销商身上. 对"金融股票英语全数包销(Bought Deal)是什么意思?(最好告诉我英语怎么说,英文解释是"最佳答案的评论
-
exclusive sales agreement:包销协议,独家经销协议
9 exclusive sales 包销 | 10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议 | 11 general agency 总代理,一般代理
-
exclusive sales agreement:包销协议,独家经销函电
9 exclusive sales 包销 | 10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销函电 | 11 general agency 总代理,一般代理
-
exclusive sales contract:包销合同
exclusive safety device 紧急保险装置 | exclusive sales contract 包销合同 | exclusive sales 包销
-
exclusive sales agreement/ underwriting agreement:包销协议
exclusive sales 包销 | exclusive sales agreement/ underwriting agreement 包销协议 | exclusivism 排外主义
-
subvention:分包销合约
分包销佣金 sub-underwriting contract | 分包销合约 subvention | 资助金 subvention system
-
Underwriting syndicate:证券包销集团
underwriting agreement证券包销协议 | underwriting syndicate证券包销集团 | undigested securities未被市场吸收的证券
-
underwrite:包销
他对"书生"说:"既然你对我们这样有信心,你是否会包销(underwrite)所有的打包债券?"对客户来说,"投行包销"便能确保F记旗下的基金有足够的集资额,即其基金管理费肯定可以稳赚进帐. 然而,对投行来说,包销却代表需间接承担存货(warehousing)的风险.
-
underwriting commission:包销佣金
underwriting agreement 包销协议 | underwriting commission 包销佣金 | underwriting commitment 包销承担
-
underwriting contract:包销合约
underwriting commitment 包销承担 | underwriting contract 包销合约 | underwriting facilities 包销通融