- 更多网络解释与勉强做某事相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
do sth with a bad grace:勉强做某事
do sth with a good grace欣然做某事 | do sth with a bad grace 勉强做某事 | graciousa.亲切的,和善的;任慈的
-
do sth with a good grace:欣然做某事
grace n.恩惠;优美;善意;饭前后祷告 vt.使优美 | do sth with a good grace欣然做某事 | do sth with a bad grace 勉强做某事
-
Dig trenches to drain the water away:挖沟排水
◆drag sb. into doing sth. 使某人勉强做某事 | ◆Dig trenches to drain the water away. 挖沟排水 | ◆The boat drifted down the river. 船顺水漂流而下. [同]float
-
an old hand at something:做某事的老手,熟手
live hand-to-mouth毫无积蓄,勉强糊口 | an old hand at something做某事的老手,熟手 | on hand在手头,现有
-
call it quits:放弃,停止做某事
by the skin of one's teeth 侥幸;勉强 | call it a night 今晚到此为止 | call it quits 放弃,停止做某事
-
settle down to sth:开始认真对待,定下心来做
get around/round to doing sth抽出时间来做某事 | settle down to sth开始认真对待,定下心来做 | settle for sth勉强接受
-
drag out:拖延(时间)
Tom drag a heavy box out of the cupboard. 汤姆把一个重箱子从橱里拖出来. | ◆drag out 拖延(时间) | ◆drag sb. into doing sth. 使某人勉强做某事
-
live hand-to-mouth:毫无积蓄,勉强糊口
know something like the back of one's对某事物了如指掌 | live hand-to-mouth毫无积蓄,勉强糊口 | an old hand at something做某事的老手,熟手