英语人>词典>汉英 : 动听地 的英文翻译,例句
动听地 的英文翻译、例句

动听地

基本解释 (translations)
movingly

更多网络例句与动听地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A colleague chillingly confides that the nicest thing his mother ever said to him was that he was brighter than his sister.

一位同事冷冰冰地坦言,他妈妈对他说过的最动听的话就是,他比妹妹更聪明。

You Call It Love 歌词 You call it love There are things I need to say About the way I feel When your arms are all around me You call it love Words I'd heard that sound so fine Meaningless each time Till you came and found me See the ground is slowly turning dizzily, easily Feel the way my heart is burning secretly inside of me You call it love All the wishes in my mind Soared into the skies Where reflected in my own eyes You say it's love variations on a theme Love was just a dream Memories of past sighs See your love is always round me Everywhere in the air New sensations now surround me Ocean wide deep inside You call it love All my days past close to you Grey skies turn to blue And the sun shines all around me You call it love It's a phrase that people say Each and every day Real love is hard to find though See the ground is slowly turning dizzily easily Feel the way my heart is burning from your touch secretly You call it love Now I know it's so much more Being close to you Makes this feeling new that you call it love.

你称之为爱情有些事情我必须说出来关于我现在的心情当你的手臂环抱着我你称之为爱情我听到的话是如此动听但每一次都是毫无意义直到你走来找到我看到地面慢慢的变化头晕目眩的,简单容易的我的感觉是我的心在燃烧秘密的在我心里你称之为爱情所有的愿望在我心中飞向天空在我的眼睛里反射出来你称之为爱情主题变奏了爱情只是一个梦想回忆过去的叹息你的爱始终都在在空气的每个角落现在新的感觉包围着我像海洋般深邃宽阔的在我心里你称之为爱情过去所有的开进你的日子灰色的天空变成了蓝色所有的阳光都围绕着我你称之为爱情那是人们常说的一个句子每天每时真正的爱情是很难寻找的看着地面慢慢的转向头晕目眩的,简单容易的,悄悄地觉得我的心在燃烧因为你的触摸你称之为爱情现在我知道了就是如此当靠近你的时候又有了新的感觉你称之为爱情

After examining it carefully,he began to sing a hauntingly beautiful song,indicating that he wanted me to record it and take it home as a memory of our time together.

在仔细地检查过录音机之后,他开始演唱一首让人难以忘怀的动听的歌曲,示意他希望我把歌录下来带回家,作为我们一起相处时的纪念。

Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to a contest by the human musician marsyas,he won and then flayed him to death for his pride.on another occasion,he lost out topan at a musical contest and turned the ears of the judge ,king midas, into those of an ass.

他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。阿波罗的儿子俄耳甫斯继承了父亲这方面的才能。

Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with his lyre of gold and the sweet accents of his godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from his lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to a contest by the human musician marsyas,he won and then flayed him to death for his pride.on another occasion,he lost out topan at a musical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.

阿波罗是音乐神和诗神。他可唤起人们倾注于圣歌中的各种情感。在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调指挥缪斯的合唱。当他帮助波塞冬建造特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐如此动听,以致石头有节奏地、自动地各就其位。有一次他接受凡人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛。战胜对方后,他将对手剥皮致死以惩罚他的狂妄自大。在另外一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵。

Apollo was the god of music and poetry.he could stir up all feelings.these feelings are expressed in lofty songs.with 你好s lyre of gold and the sweet accents of 你好s godlike voice heled the choir of the muses at olympus.the pleasant music from 你好s lyre was so exciting that stones marched into their places in rhythmic time and of their own will when he helped poseidonbuild up the walls of troy.on one occasion,invited to acontest by the human musician marsyas,he won and then flayed 你好m to death for 你好s pride.on another occasion,he lost out topan at amusical contest and turned the ears of the judge,king midas,into those of an ass.

阿波罗是音乐神和诗神他可唤起人们倾泻于圣歌中的各类感情在奥林波斯山上,他手拿金质里拉,用悦耳的音调批示缪斯的合唱当他帮助波塞冬制作特洛伊城墙时,里拉奏出的音乐云云动听,乃至石头有节拍地、自动地各就其位有一次他接管常人音乐家马斯亚斯的挑战参加一次竞赛打败对于方后,他将敌手剥皮致死以惩罚他的傲慢自负在另一次音乐比赛中,因输给了潘神,他就将裁判迈尔斯国王的耳朵变成了驴耳朵

The conduit pipe are skillfully concealed under the pebbles. Fish swims through the pink lotus and green lotus leaves.When heaven music is played ,the paradise is dreamland with pinnock over water running, Watter mill turning, windbell ringing and pink muslin floating.

输水管道巧妙地深藏在细密排列的鹅卵石下,点点粉荷、片片碧莲、穿梭于花叶之间的游鱼,每当这时仙乐飘飘,小桥流水、水车转动、动听的风铃,紫色飘逸的轻纱,十足像一场梦境。

Said the Princess, and she walked on; but when she had gone a little way, the bells tinkled so prettily

公主说完遍走开了。不过,她没有走多远,铃声又动听地响起来了

Said the Princess, and she walked on; but when she had gone a little way, the bells tinkled so prettily

公主说完遍走开了。不过,她没有走多遥,铃声又动听地响起来了

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

夜幕降临,那如诗般的薄雾笼罩着河畔,古老的房屋在昏暗的天空中若隐若现,高高的烟囱仿佛钟楼一般,仓库似乎也在夜色中化身成华丽的宫殿,整座城市都悬在空中,仙境般的呈现在眼前。路上的行人加快了回家的脚步,无论辛劳的工人还是儒雅的文人,无论博学的智者还是寻求快乐的人,当他们看不见时也就不能理解。而唯独自然还能尽情的歌唱,向那既是她的孩子又是她的主人的艺术家唱着动听的歌曲,因为他深深地爱着她,并充分地理解她。

更多网络解释与动听地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bypass:旁通

当进行均衡时,你要经常地使用"旁通"(bypass)功能,以保证所进行的操作得到了更加动听的声音. 这在你同时对多段进行均衡时是非常重要的,这主要是因为各段之间是相互影响的. 如果你发现在某些地方声音变差了,那么可以先将某些段暂时不通过均衡器,

with cap in hand:恭敬地

一只狐狸听见叫声,想要吃鸡肉,便跑来,恭敬地(with cap in hand)请鸡下来,并说:"多么美的歌声啊!太悦耳动听了,我真想拥抱你. "鸡回答说:"你去叫把看门的叫醒,他开门,我才能下来. "狐狸立刻去叫门,狗突然跳了起来,把他撕碎了.

drop litter carelessly:随意扔垃圾

prevent flood预防洪水 | drop litter carelessly随意扔垃圾 | sing nicely动听地唱歌

High Fidelity:高保真度

在电声技术高度发展的今天,很多高档的音响设备,已完全能够高保真度(High Fidelity)地重放任何伟大的录音作品. 音响发烧友们大都是完美主义者,为了在家庭有限的空间中完美重现悦耳动听的美妙音乐,总是想尽各种办法,用尽各种高招,绞尽脑汁,

ring fluorination:环上氟代作用

movingly 感人地, 动听地 | ring fluorination 环上氟代作用 | facility index 正确回答试题能力指数

Cloning babies,however sound in the abstract:泛泛地谈论克隆婴儿不管多么动听

Cloning babies,however sound in the abstract, ;泛泛地谈论克隆婴儿不管多么动听, | is always dangerous when applied to practice. ;付诸实施总是很危险. | assure vt.使确信,使放心; 确保,保证给

inhabit:栖息

晚上到了,公鸡一下子跳到树上,在树枝上栖息(inhabit);而狗就在下面的树洞里过夜. 黎明到来时,公鸡啼叫起来. 一只狐狸听见叫声,想要吃鸡肉,便跑来,恭敬地(with cap in hand)请鸡下来,并说:"多么美的歌声啊!太悦耳动听了,我真想拥抱你.

movingly:感人地, 动听地

puttyblower 射豆枪,玩具枪 | movingly 感人地, 动听地 | ring fluorination 环上氟代作用

sing nicely:动听地唱歌

drop litter carelessly随意扔垃圾 | sing nicely动听地唱歌 | several accidents几起事故

puttyblower:<方>射豆枪,玩具枪

a passed master 老手 | puttyblower <方>射豆枪,玩具枪 | movingly 感人地, 动听地