英语人>词典>汉英 : 切题的 的英文翻译,例句
切题的 的英文翻译、例句

切题的

基本解释 (translations)
pertinent

更多网络例句与切题的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To reply ad rem is to keep to the subject being discussed.

答复中肯即是切题的意思。

A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.

tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭般游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。

What you have written is irrelevant to the subject.

你所写的内容不切题。

Kava, long popular for its antianxiety effects, was ultimately found to be toxic to the liver, sometimes damaging it to the point that a transplant is needed.

卡瓦胡椒,长的对於它的可忧虑的影响的流行,最终地被发现对肝脏有毒,有时中肯切题损坏它需要移植。

That is off the point .

那是不切题的

That is, well, excuse my hesitation, far off the point.

那个,呃,请原谅我的犹豫,很不切题。

John will speak to a point that is pertinent, and not travel out of the record.

约翰的发言会很切题,不会扯到题外去。

1 POIs are comments made by members directed at the speech of the member holding the floor; POI should be brief, pertinent and preferably witty.

POI 指在对方发言时,针对发言者正在申述的论点提出的本方观点。 POI 要简短,切题,机智。

Adjudicators must disregard any special knowledge they have, even though pertinent to the issues under debate.

评委应该忽略辩手提出的专业知识,即使这种知识很切题。

Propositional rhetoric is to found a new semantic pertinence so as to reduce this syntagmatic deviance.

命题修辞就是建立一种新的语义切题从而将这一横组合变异简化,而这一切题又从纵聚合的词汇变异得到保障。

更多网络解释与切题的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Your comment seems to be irrelevant to our discussion:你的评论似乎与我们的讨论全然无关

irrelevant a. 不相关的,不切题的,不重要的 | Your comment seems to be irrelevant to our discussion. 你的评论似乎与我们的讨论全然无关. | look back on 回顾,回忆

beside point:切题的,不相关的

before long 不久以后 | beside point 切题的,,不相关的 | beyond question 毫无疑问

cogent: a.1:有说服力的,令人信服的,中肯切题的 2.有强制力的,强有力的

dominant: a.1.占优势的,支配的,统治的 2.占首位的,主导的 | cogent: a.1.有说服力的,令人信服的,中肯切题的 2.有强制力的,强有力的 | authoritative: a.1.权威性 2.官方的 3.专断的

impertinent adj.1:不礼貌的, 莽撞的 2.不相关的, 不切题的

impertinent adj.1.不礼貌的, 莽撞的 2.不相关的, 不切题的 | impervious adj.1.不能渗透的 2.不受影响的 | impetuous adj.冲动的, 鲁莽的

inconsequent:不合理的/矛盾的/不切题的

inconsequence /不合理/矛盾/不切题/ | inconsequent /不合理的/矛盾的/不切题的/ | inconsequential /不合逻辑的/不合理的/不重要的/

inconsequent:不合理的, 不切题的, 矛盾的 (形)

inconsequence 不合理; 矛盾 (名) | inconsequent 不合理的, 不切题的, 矛盾的 (形) | inconsequential 不合逻辑的, 不重要的, 不合理的 (形)

irrelevant adjective:不相关/不切题的

extract verb 取出,榨出,摘录 | irrelevant adjective 不相关/不切题的 | order form noun 订购单

irrelevant adjective:不相关/不切题的 order form noun 订购单

extract verb 取出,榨出,摘录 | irrelevant adjective 不相关/不切题的 order form noun 订购单 | relevant adjective 有关的

irrelevant adjective:不/不切题的

extract verb 取出,榨出,摘录 | irrelevant adjective 不/不切题的 | order form noun 订购单

irremediable:不可收拾/不能治疗的/不治的/不能挽回的

irrelvant /不相关的/不切题的/ | irremediable /不可收拾/不能治疗的/不治的/不能挽回的/ | irremissible /不可宽恕的/无法逃避的/