英语人>词典>汉英 : 分毫不差 的英文翻译,例句
分毫不差 的英文翻译、例句

分毫不差

基本解释 (translations)
perfectness

更多网络例句与分毫不差相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The officers and men marched in the parade square standard pace, each step of 75 cm, 116 steps per minute, did Folks; stringent requirements, rigorous training to make phalanx of officers and men trained in a real skill. 56 Fang team, a symbol of unity and harmony of China's 56 nationalities, unite as one, making big strides along the road of socialism with Chinese characteristics; flag guard members from the People's Heroes Monument to the starting base of the flagpole to reach the road during the process of step goose-step 169 , meaning "from 1840 to the present 169 years of extraordinary history, the Chinese bull by the horns with confidence towards the future"......

阅兵式方阵的官兵们迈着标准的步伐,每一步75厘米、每分钟116步做到了分毫不差;严谨的要求、严格的训练使方阵的官兵们练就了一身的真本领。56个方队,寓意着我09年国56个民族团结和谐、万众一心,沿着中09年国特色社会主义道路阔步前进;09年国旗护卫队队员从人民英雄纪念碑出发到达09年国旗杆基座的行进过程中将迈出正步169步,寓意"从1840年至今169年的不平凡历程,中华民族不畏艰难,满怀信心,走向未来"

If the name of a process for svchost.exe, and the normal process of the system exactly right.

如果一个进程的名字为svchost.exe,和正常的系统进程名分毫不差

His football is simple, straight to the point, correct, and totally unstained.

他的那脚球是简单的,分毫不差的,径直飞进大门,没有丝毫的问题。

The officers and men marched in the parade square standard pace, each step of 75 cm, 116 steps per minute, did Folks; stringent requirements, rigorous training to make phalanx of officers and men trained in a real skill. 56 Fang team, a symbol of unity and harmony of China's 56 nationalities, unite as one, making big strides along the road of socialism with Chinese characteristics; flag guard members from the People's Heroes Monument to the starting base of the flagpole to reach the road during the process of step goose-step 169 , meaning "from 1840 to the present 169 years of extraordinary history, the Chinese bull by the horns with confidence towards the future"......

阅兵式方阵的官兵们迈着标准的步伐,每一步75厘米、每分钟116步做到了分毫不差;严谨的要求、严格的训练使方阵的官兵们练就了一身的真本领。56个方队,寓意着我09年国56个民族团结和谐、万众一心,沿着中09年国特色社会主义道路阔步前进;09年国旗护卫队队员从人民英雄纪念碑出发到达09年国旗杆基座的行进过程中将迈出正步169步,寓意&从1840年至今169年的不平凡历程,中华民族不畏艰难,满怀信心,走向未来&

更多网络解释与分毫不差相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

perfectness:分毫不差

perfectlystraightstraightasaramrodboltuprightdirectnessstraightness 笔直 | perfectness 分毫不差 | perfecto 两头尖的中型雪茄烟

perfectness:完全/精通/分毫不差

perfectly /完全地/无瑕疵地/完整地/完美地/完美/ | perfectness /完全/精通/分毫不差/ | perfecto /两头尖的中型雪茄烟/

perfecto:两头尖的中型雪茄烟

perfectness /完全/精通/分毫不差/ | perfecto /两头尖的中型雪茄烟/ | perfector /双面印刷机/

Veda:吠陀经

印度佛教经典>(veda)即用梵文写成. 其语法和发音均被当作一种宗教礼仪而分毫不差地保存下来. 19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种. 唐僧(唐三藏法师)玄奘取经时的经书是用梵文写的. 尼瓦族(Newari)如我目前所知道,