- 更多网络例句与分列式相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A set of five copies.an overpass is called a flyover or a flypast in England.
在英格兰人们把天桥称为跨线桥或是空中分列式。
-
An overpass is called a flyover or a flypast in England.
在英格兰人们把天桥称为跨线桥或是空中分列式。
-
Is called a flyover or a flypast in England.
天桥'。''称为跨线桥或是空中分列式。
-
Midway up the slope between the bridge and fort were the spectators -- a single company of infantry in line, at "parade rest," the butts of their rifles on the ground, the barrels inclining slightly backward against the right shoulder, the hands crossed upon the stock.
处于桥与要塞之间的这片斜坡中间有一群旁观者,一连列队的步兵,呈"分列式稍息"姿势,枪托抵地,枪管稍微向后倾斜倚在右肩上,双手交叉抱住枪身。
-
The specter of robotic ranks of soldiers marching past stone-faced leaders on the reviewing stand is an example of how Beijing often reveals an image of China that is completely at odds with the vision of a modern, peaceful nation the government is normally at pains to portray to the rest of the world.
导弹、坦克和士兵组成的队伍在一排面无表情的领导面前以分列式行进。
-
Ventilating system of this coal mine is of from center place to corner. The main drivage face and coal face of this coal mine converge in mine section 66. There are so many ventilating equipments and ventilating ways are so long in mine sections.
本文以井亭矿66回采面为研究对象,井亭煤矿目前的通风系统属中央分列式通风,矿井的主要采、掘工作面集中布置在66采区,采区内通风设施多,通风线路长。
-
There is a largish square in Horse guards Parade where you can see the Trooping of the Color.
皇家骑兵队总部有一个大广场,在那里你可以看到军旗敬礼分列式。
-
In June came Trooping the Colour, a vivid reminder of this country's proud military tradition and of the discipline and dedication which our servicemen and women show in their taxing tasks of peace-keeping in many distant parts of the world.
6月迎来了行军旗敬礼分列式,它生动形象地体现了这个国家引以为自豪的军事传统以及我们的军人和女兵们在世界上许多遥远的地方担任维持和平这个艰巨的任务时所表现出来的纪律性和献身精神。
-
Each year, the British Queen, Elizabeth II, and other members of the royal family attend the ' trooping the colour ' ceremony.
每年,英国皇后,伊利沙白二世,以及皇室的其他成员都参加行军旗敬礼分列式庆典。
-
Queen Elizabeth II and her husband the Duke of Edinburgh ride out of Buckingham Palace towards Horse Guards Parade in London, for the traditional Trooping the Colour parade.
女王伊利莎白二世和他的丈夫爱丁堡公爵从白金汉宫乘马车去伦敦皇家骑兵卫队阅兵场,举行传统的军旗敬礼分列式表演。
- 更多网络解释与分列式相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
marcescent:带雕存部分的植物
marcescent 雕存的 | marcescent 带雕存部分的植物 | march-past 分列式
-
marched order:虚买虚卖指令
march-past 分列式 | marched order 虚买虚卖指令 | marching orders 出发令
-
trooping the color:(英)行军旗敬礼分列式
9. relate to 与......有联系,与......有关联 | 10. trooping the color (英)行军旗敬礼分列式 | 11. take place 发生
-
Trooping the Colour:[英]行军旗敬礼分列式
292troopn. 群,组,多数; v. 群集,结队,成群而行 | 293trooping the colour[英]行军旗敬礼分列式 | 294take place发生
-
march-past:分列式
march 行军 | march-past 分列式 | marched order 虚买虚卖指令
-
march-past:分列式进行曲
16 March of Artillerist 炮兵进行曲 | 17 March of Inspect 检阅进行曲 | 18 March Past 分列式进行曲