英语人>词典>汉英 : 出王牌 的英文翻译,例句
出王牌 的英文翻译、例句

出王牌

基本解释 (translations)
ruff  ·  trump  ·  trumped  ·  trumping  ·  trumps  ·  ruffs

更多网络例句与出王牌相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But betel nut Island, Palm Island villa has been organizing the elite, only to the most important guests displayed, such as Thai Prime Minister Thaksin, Bob Hawke, former prime minister of Australia.

但槟榔岛、棕榈岛上的别墅一直是组委会的王牌,只向最重要的来宾打出,如泰国总理他信、澳大利亚前总理霍克等。

Play a trump higher than to the trick; in card games.

用更大的王牌赢任何已出的王牌;是打牌游戏中的用语。

Grayza reveals her trump card of a drooling, catatonic Scorpius, completely under her control.

Grayza 亮出了自己的王牌--一个神志不清,但是已完全被她控制的Scorpius。

With a rare crown of stars gathering in the upper regions of your chart - in your tenth house of fame and honors - you will have every opportunity to seize the day, trump all the competition, and walk away with the grand career prize.

藉由在你的图解的上面区域中聚集的星的稀有王冠-在你的名望的第十房子和荣誉-你将会有每个机会抓住那天,打出王牌所有的竞争,而且以壮观的事业奖走开。

This is as much about your daughter's reputation as it is your own, so put up your dukes.

这对你你和你女儿的声誉都很重要,所以亮出你的王牌吧。

Yes we are about to play the trump card.

是的,我们即将打出王牌

Mr. Smith is not good at acing up his sleeve.

史密斯先生不擅长最后打出王牌

Under Fidel Castro political logic has always trumped economic logic: three times since the 1960s he has reversed more pragmatic, decentralising policies and reimposed central control, as Carmelo Mesa-Lago and Jorge Pérez-López, two Cuban-American economists have pointed out.

在 Fidel Castro 政治上的逻辑之下已经总是打出王牌经济的逻辑:三次自从 1960 年代以后他已经颠倒更忙碌的, decentralising 政策而且再征税中央的控制,如 Carmelo 台地- Lago 和 Jorge P é rez-L ó pez ,二位古巴裔美国人经济学者已经指出。

Our study also contributes to the research on cultural values: To our knowledge, it is the first study that translated the notion of value trumping, according to which certain values can take precedence over others depending on the situation, into testable interaction hypotheses.

我们的研究也成为在文化的价值方面的研究因素:到我们的知识,它是第一项翻译了打出王牌的价值观念的研究,依照哪一特定的价值能在其它之上领先仰赖情形,进入可测试的交互作用假定之内。

He was never able to trump up the courage to have a showdown .

他始终鼓不起勇气摊牌。vi。出王牌出王牌获胜

更多网络解释与出王牌相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

crossruff:同一方的人互相出王牌

crossroadsthoroughfare 逵 | crossruff 同一方的人互相出王牌 | crossruff 同一方的人互相出王牌

ruff gr:出王牌(胜过),环状领

snag sn 障碍, 阻碍, 粗磨 | ruff gr 出王牌(胜过),环状领 | gruff gr (说话、态度等) 粗暴的, 生硬的, 脾气坏的, (声音)粗哑的

play ones trump card:打出王牌

大酬宾 give a large discount to ones customers or guests | 打出王牌 play ones trump card | 大出血 make a big markdown

play one's trump card:打出王牌

大酬宾 give a large discount to one's customers or guests | 打出王牌 play one's trump card | 大出血 make a big markdown

play one's trump card:打出王牌

大酬宾give a large discount to one's customers or guests | 打出王牌play one's trump card | 大出血make a big markdown

play one's trump card:出王牌,决定性的手法

1 play one's trump card 出王牌,决定性的手法 | 2 cook someone's goose 有意或无意间破坏他人计划 | 3 a dog in the manager 损人而不利己的人

to trump:出王牌

to follow suit 出同花牌 | to trump 出王牌 | to overtrump 以较大的王牌胜另一张王牌

overtrump:以较大的王牌胜另一张王牌

trump 胜/出王牌 | overtrump 以较大的王牌胜另一张王牌 | win a trick 赢一圈

to overtrump:以较大的王牌胜另一张王牌

to trump 出王牌 | to overtrump 以较大的王牌胜另一张王牌 | to win a trick 赢一圈

to overtrump:以较大的王牌胜

to follow suit 出同花牌 | to trump 出王牌 | to overtrump 以较大的王牌胜